Doğruca Dünya'nın yörüngesinden geçti. altı saat önce tam olarak o noktadaydık. | TED | مر مباشرة من خلال المدار الأرضي. في المكان الذي مررنا منه قبل ست ساعات فقط. |
O şişeyi söylediğinizden altı saat önce açmışsınız. | Open Subtitles | فتحت تلك الزجاجة قبل ست ساعات من الوقت الذي قلته انك فتحتها |
Hiç kimse. Labirent altı saat önce ziyarete kapatılmış. | Open Subtitles | لا أحد , المتاهة تغلق عن الزوار قبل ست ساعات |
altı saat önce, Avustralya'nın bu sahilindeki bu ağaç karada ve kuru olarak kumlu bir plajdaydı. | Open Subtitles | قبل ست ساعات هنا على شاطيء أستراليا كانت هذه الشجرة مرتفعة وجافّة على الشاطيء الترابي |
Onu becermeden altı saat önce beni becermeye çalıştığını biliyor muydu? | Open Subtitles | هل تعرف هي أنه قبل ست ساعات من قضاء ليلتك معها كنت تريد قضائها معي ؟ |
altı saat önce evden çıktın. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المتجر قبل ست ساعات |
Bunlara altı saat önce ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | كان بحاجة إلى هذه قبل ست ساعات |
altı saat önce lâzımdı bunlar. | Open Subtitles | كان بحاجة إلى هذه قبل ست ساعات |
En az altı saat önce tam gözünün üzerinden vurulmuş. | Open Subtitles | ولكنه ليس من فندق (والدن) أطلقت قبل ست ساعات من مسافة صفر ، مباشرة بين العينين |
Geri çağrıldı. altı saat önce uçak yollandı. | Open Subtitles | تمّ استدعائه، طار من (دالاس) قبل ست ساعات |
altı saat önce. | Open Subtitles | قبل ست ساعات |