"قبل صباح" - Traduction Arabe en Turc

    • sabaha kadar
        
    • sabahtan önce
        
    • sabahına kadar
        
    • sabahından önce
        
    Ben seninle gelmek isterdim ama yarın sabaha kadar ekibin yeni mesai çizelgesini hazırlamam gerek. Open Subtitles أود أن أذهب , ولكن عليّ أن انهي مناوبة الجديدة أفراد الطاقم في قبل صباح الغد
    Aklımdan geçeni her söylediğimde... ...kıçıma tekmeyi yiyeceksem yarın sabaha kadar ölmüş olurum. Open Subtitles إذا سأحصل على ركل لمؤخرتي كلما عبرت عن رأيي,سوف أكون ميتا ً قبل صباح الغد
    Her sıhhi tesisatçıyı aradım. Yarın sabahtan önce gelebilen yok. Open Subtitles أتصلت بكل سباك بالبلدة لا أحد سيحضر قبل صباح الغد
    Sanırım yarın sabahtan önce bana dönüş yapmazlar. Open Subtitles لكنّهم ما زالوا في السرير. أعتقد بأنّهم سيعودون لي ليس قبل صباح الغد.
    Soygun süsü verin ve pazar sabahına kadar işi halledin. Open Subtitles إجعــلوها كأنها عـمـلية سـطـــو وإنهوا المهمة قبل صباح يوم الأحــد.
    Kötü habere gelecek olursak pazartesi sabahına kadar mahkemeye çıkamayacaksınız. Open Subtitles الأخبارالسيئةهنا.. لن يمكننا عقد المحاكمة قبل صباح الإثنين
    Ve bu dersleri yılbaşı sabahından önce bitirmeye niyetliyim. Open Subtitles أنوي إنهاء هذا قبل صباح عيد الميلاد.
    Pazar sabahından önce L.A.'da olmam gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أصل إلى (لوس أنجلوس) قبل صباح الأحد
    sabaha kadar bir şey çıkacağını sanmıyorum. Yarını oğluma ayırdım. Open Subtitles لا أتوقّع نتيجة قبل صباح الغد، كما أنّي أرعى ابني الليلة
    Ama yarın sabaha kadar paranın tamamını istiyorum yoksa akşama kalmadan polisler kapında olur. Open Subtitles ولكنى بحاجة إلى المبلغ قبل صباح الغد وإلا سيكون الفيدراليون عند بابك قبل الظهر
    Kesinlikle öyle. Yarın sabaha kadar Kosta Rika'da oluruz. Open Subtitles بالفعل هو كذلك , يجب ان نكون في كوستاريكا قبل صباح الغد
    Yarın sabaha kadar nasıl bulurum o arabayı? Open Subtitles من أين سأحضر شيئا مثل هذا قبل صباح الغد
    Hiç sorun çıkmayacak. Hele ki benden. Yarın sabaha kadar. Open Subtitles لن يحدث "ينهض" شيء، وبالتأكيد ليس أنا، ليس قبل صباح الغد فأنا مرهق
    Yarın sabahtan önce yok. Open Subtitles ليس قبل صباح الغد.
    Yarın sabahtan önce, sen ve Joshua tekrar birlikte olacaksınız. Open Subtitles أنتِ و(جاش) ستعودان معًا قبل صباح الغد.
    Bayan Walker, eğer bu işi pazar sabahına kadar halledebilirseniz, size bırakırım. Bana bırakıyorsun. Open Subtitles لو يمكنكِ يا آنسة (والكر) القيام بهذا قبل صباح يوم الأحد , سأجعل هذا يكون مسؤوليتكِ
    Vi, hile yapmak yok. Noel sabahından önce oraya girmek yok. Open Subtitles "والآن يا (فاي) لا تحتالي، ولا تذهبي إلى هناك قبل صباح عيد الميلاد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus