"قبل مغادرتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkmadan önce
        
    • ayrılmadan önce
        
    • gitmeden önce
        
    • ayrılana kadar
        
    • ayrılmadan hemen önce
        
    Annem onları biz evden çıkmadan önce ve çıktıktan sonra eve alırdı. TED أوتهم أمي بعد مغادرتنا البلدة وأوتهم قبل مغادرتنا.
    Göreve çıkmadan önce İsveç malları satan bir mağazadan almıştım. Open Subtitles لقد اشتريتها من المتجر السويدي قبل مغادرتنا
    Bunu size istasyondan ayrılmadan önce söylemeye çalıştım. Open Subtitles حاولت ان اقول لك ذلك قبل مغادرتنا محطة القطار
    Pearl'dan ayrılmadan önce, şahsen Haruko ve ailesi için kefil oldum. Open Subtitles قبل مغادرتنا بيرل, انا شخصيا امنت على هاروكو و والديها,
    Tam gitmeden önce, sonunda şempanzeler beklediğim şeyi gösterdiler. Open Subtitles فقط قبل مغادرتنا بقليل، قامت قرود الشامبانزي أخيرا بما كنت آمل تصويره.
    Bu sayede, gitmeden önce bize gösterdiğiniz misafirperverlik için, sizlere teşekkür etme fırsatını bulacağız. Open Subtitles سيمنحنا فرصة قبل مغادرتنا لمبادلتكم الكرم الذي منحتموه لنا
    Biz hastaneden ayrılana kadar bunu söylediğini duymadın. Open Subtitles قلت هذا للتو لكن لم تسمعه يقول ذلك قبل مغادرتنا للمستشفى
    Dün sabah bağışıkların kampından ayrılmadan hemen önce bazı konuşmalar duyduk. Open Subtitles "عندما كنا هناك في مخيم "المنيعين بلأمس صباحاً قبل مغادرتنا سمعنا بعض الأشخاص يتحدثون
    - Yola çıkmadan önce düşünmeliydin bunu. Open Subtitles حسناً كان ينبغي أن تفكر في ذلك قبل مغادرتنا
    Evden çıkmadan önce iki kez zorla üstümü değiştirttin ve zil zurna sarhoş olmayayım diye zorla peynirli sandviç yedirttin. Open Subtitles لقد جعلتيني أغير قميصي مرتين قبل مغادرتنا للمنزل و أجبرتيني على أكل شطيرة جبن حتى لا أصاب بالسُكر الشديد
    Ama çıkmadan önce kısa bir telefon görüşmesi yapmalıyım. Open Subtitles لكن أود إجراء مكالمة هاتفية قصيرة قبل مغادرتنا.
    çıkmadan önce birkaç bidon almıştım. Open Subtitles أخذت مزيدًا من علب الوقود قبل مغادرتنا.
    çıkmadan önce birkaç bidon almıştım. Open Subtitles أخذت مزيدًا من علب الوقود قبل مغادرتنا.
    Yola çıkmadan önce Alex'i uyandıracak mıydım acaba? Open Subtitles لا أذكر إن كان من المفروض أن أوقظ (أليكس) قبل مغادرتنا.
    Führer'im bugün ayrılmadan önce, size söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قائدي.. هناك شيئ يجب أن أعلمك به قبل مغادرتنا.
    Cumhuriyet Şehri'nden ayrılmadan önce yüz kez üstünden geçmişizdir herhalde. Open Subtitles لقد استعملناها مئات المرات قبل مغادرتنا لـــريبابليك سيتي
    Yarın ayrılmadan önce kocanızla tanışacağımı umuyordum. Open Subtitles كنت آمل بأن نقابل زوجك قبل مغادرتنا غداً
    Gemiye 1942'den ayrılmadan önce binmişsin. Open Subtitles اقتحمت السفينة قبل مغادرتنا زمنيًا من عام 1942.
    Mahsuru yoksa gitmeden önce hacet gidersem iyi olacak. Open Subtitles إن لم يكن لديكِ مانع، أعتقد عليّ التبوّل قبل مغادرتنا.
    Biz gitmeden önce Dalgagüdücü'nün ne kadar kötü halde olduğunu düşünürsek ikiniz de sihirbaz olmalısınız. Open Subtitles لا بد أنكما ساحران بالنظر لمدى سوء السفينة قبل مغادرتنا.
    Biz hastaneden ayrılana kadar bunu söylediğini duymadın. Open Subtitles لكن لم تسمعه يقول ذلك قبل مغادرتنا للمستشفى
    Dün sabah bağışıkların kampından ayrılmadan hemen önce bazı konuşmalar duyduk. Open Subtitles "عندما كنا هناك في مخيم "المنيعين بلأمس صباحاً قبل مغادرتنا سمعنا بعض الأشخاص يتحدثون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus