"قبل منتصف الليل" - Traduction Arabe en Turc

    • gece yarısından önce
        
    • gece yarısına kadar
        
    • Geceyarısından önce
        
    • Gece yarısı olmadan
        
    • gece yarısından hemen önce
        
    Benim malımı da korumak için böyle dövüşeceksen gece yarısından önce gemine yollarım. Open Subtitles أتنوى أن تحارب بهذه القوة لحماية ممتلكاتى سوف أسلمها لعهدتك قبل منتصف الليل
    Üçüncüsü de, gece yarısından önce yemek odasına gitmen gerekiyor. Open Subtitles ولدي أسبابي لأوصل ذلك إلى غرفة الطعام قبل منتصف الليل.
    Bu hafta bir gün bile gece yarısından önce gelmedi. Open Subtitles لم يعد للمنزل هذا الاسبوع ليلة واحدة قبل منتصف الليل
    gece yarısına kadar eve dönerse neden olmasın. Open Subtitles لا أمانع ذلك طالما أعدتوها الي قبل منتصف الليل
    -Akşam yemeklerini gece yarısına kadar yemediklerini duydum. -Gitmek ister misin? Open Subtitles ــ سمعت أنهم لا يتناولون العشاء قبل منتصف الليل ــ هل تريد أن تذهب؟
    Geceyarısından önce gitmeyiz. Haydi git sen işine bak. Open Subtitles لن نرحل قبل منتصف الليل أكملي وتابعي عملك
    Gece yarısı olmadan karım eve dönerse, onu içeri alma. Open Subtitles إذا عادت زوجتي قبل منتصف الليل فلا تسمحي لها بالدخول
    gece yarısından önce çıkmamız gerekiyor! Open Subtitles . القوات يجب ان تتحرك من هنا قبل منتصف الليل
    Geri dönüş en az üç saatimizi alır, gece yarısından önce evde olamayız. Open Subtitles فلا يزال أمامنا 3 ساعات قيادة في طريق العودة أي أننا لن نصل قبل منتصف الليل
    Bakın, akşam yemeği molası için şimdiden bir saat geç kaldık, ve ben gece yarısından önce perdenin açılmasını istiyorum. Open Subtitles تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل
    Billy gece yarısından önce beslememi söyledi. Ne sevdiğini söylemedi. Open Subtitles طلب مني بيلي أن أطعمك قبل منتصف الليل لكنه لم يقل نوعية الطعام الذي تفضله
    Bakın, bu çocukları bu gece yarısından önce alacaksınız! Open Subtitles أنظر, إحضر هؤلاء الأطفال الليلة قبل منتصف الليل هل تفهم ذلك؟
    Anneniz gece yarısından önce dedi. Open Subtitles والديكما قالاً بأن تخلدون لنوم قبل منتصف الليل
    Gerçek şu ki, gece yarısından önce kapatmak istiyorum. Open Subtitles في الواقع، أنا أريد أن أقفل قبل منتصف الليل
    gece yarısından önce yoksa, gelmeyecek demektir. Open Subtitles إذا لم يكن هنا قبل منتصف الليل فإنها لن تأتي.
    gece yarısından önce dönerim. Beni araman gerekirse işte numaram. Open Subtitles جو إدنة، سأعود قبل منتصف الليل هذا رقم الهاتف لتتصلي بي
    Bari bugün rahat edelim. Cuma akşamı gece yarısından önce mi diyorsunuz bunları? Open Subtitles تستدعي المريض قبل منتصف الليل يوم الجمعة ؟
    Gecenin 10'u ve 11. saate girmiş bulunmaktayız ve geç kalan vatandaşlar vergi iadelerini gece yarısına kadar postalamak istiyorlar. Open Subtitles أنها حرفياً اللحظة الأخيرة، فالساعة الآن العاشرة مساءً ودافعوا الضرائب يبذلون جهدهم لتسليم بريدهم قبل منتصف الليل
    Ödevler yapılacak, televizyon kapatılacak ve ikiniz de gece yarısına kadar yatağınızda olacaksınız. Open Subtitles أريد أن تنجزا الفروض وتطفئا التلفاز وتناما قبل منتصف الليل
    Şu dokümanları gece yarısına kadar yetiştirmem gerekiyormuş. Open Subtitles حقاً؟ نعم ، عليّ ترتيب بعض الملفات قبل منتصف الليل
    Geceyarısından önce ya da sonra döneceğim. Open Subtitles سأعود قبل منتصف الليل أو بعد منتصف الليل.
    Mary Beth'in Gece yarısı olmadan çekip gittiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق ان ماري بيت رحلت قبل منتصف الليل
    Biri gece yarısından hemen önce... biri sonra. Şifrelerini kırdık. Open Subtitles واحدة قبل منتصف الليل مباشرة وواحدة بعده مباشرة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus