"قبل وفاة" - Traduction Arabe en Turc

    • ölmeden önce
        
    • ölümünden önce
        
    • ölümünden önceki
        
    Bu ilişkinin kocan ölmeden önce başladığını söyleyecekler. Open Subtitles سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك
    Karısı ölmeden önce boşanmışlar, o yüzden boşanmış sayılır. Open Subtitles حسناً، تطلّقوا قبل وفاة زوجته، لذا، تقنياً ظننته مطلّق.
    Oğlum ölmeden önce koridorda gülümsediğim, posta kutusunun önünde şakalaştığım bir adamdın. Open Subtitles قبل وفاة إبني كنت الرجل الذي أبتسم له في الرواق وأمازحه بشأن صناديق البريد
    Babam ölmeden önce bize bir füze gönderdi ve siz de ona yardım ettiniz. Open Subtitles قبل وفاة والدي ، هو ارسل قذيفة مسلحة داخل عائلتنا ، وأنت ساعدته
    Görünüşe göre bu adam oraya Mösyö Paul Renauld'nun ölümünden önce konulmuş. Open Subtitles أذن .. , ..فقد مات الرجل قبل وفاة السيد رينو
    Bu yaralar, kurban ölmeden önce de varmışlar. Open Subtitles إلـتـئـام بدأت الجروح بالشفاء قبل وفاة الضحية
    Babam ölmeden önce atlarını çalıştırmak isteyenler bekleme listesine yazılırdı, şimdiyse zar zor geçiniyoruz. Open Subtitles قبل وفاة أبي كانت قائمة الانتظار لا تفرغ لمن يريدون تدريب خيولهم لدينا والآن بالكاد نجد زبائن
    Ebeveynleri ölmeden önce Kumagai adlı ortaokul öğretmeni bir trafik kazasında can vermiş. Open Subtitles قبل وفاة والديه، كان هناك ...معلمه الخصوصي إسمه كوماقاي، قنل في حادث سيارة
    Efendim, Bay Jonas Bay Moray'in eşi ölmeden önce mi buradaydı, sonra mı? Open Subtitles سيدي , هل السيد جوناس ظهر قبل وفاة زوجة السيد موراي , او بعد ؟
    Babam ölmeden önce, onun için bir şeyler yapmam için bana yardım et. Open Subtitles قبل وفاة والدي، ساعدني بفعل شيءٍ واحدٍ لأجله.
    Benim hayalim annem için bir ev yapmak. Babam ölmeden önce, anneme büyük bir ev almak istedi. Open Subtitles حلمي هو الحصول على منزل لأمي قبل وفاة أبي كان يريد شراء
    Baban ölmeden önce kendine ait hiçbir şeyin yok muydu? Open Subtitles ‫ألم تكوّن أي شيء بنفسك ‫قبل وفاة والدك؟
    Annen ölmeden önce, seninle ilgileneceğime, seni koruyacağıma dair söz verdim. Open Subtitles قبل وفاة والدتك وعدتها أن أعتني بكِ وأني سأحميكِ ولقد فعلت هذا
    Tom, Nina ölmeden önce, çamaşırhanenin odasına kapıyı çarpıyordu. Open Subtitles توم,قبل وفاة نينا, كانت تقرع الباب من غرفة الغسيل
    Ebeveynleri ölmeden önce azar azar siyanür katıyordu. Open Subtitles لقد حصلت على كمية من السيانيد قبل وفاة والديها
    Phil ölmeden önce, bebeğe senin babalık yapmanı istediğini söyledi. Open Subtitles قبل وفاة فيل لقد اخبرني انه يريد منك ان تصبح أبا لطفلي
    -Bir cinayet girişimi daha olacaksa Bayan Goedler ölmeden önce, hemen bu aralarda olması gerekir. Open Subtitles ،إن كانت ستحصل محاولة قتل أخرى "ستحدث بسرعة، قبل وفاة السيدة "غيدلر
    Steve ölmeden önce cep telefonuyla çekilen resimde kamyonun görünüyor. Open Subtitles شاحنتك كانت في صورة هاتف خلوي " ألتقطت قبل وفاة " ستيفن
    Bazen her şey, babam ölmeden önce olmuş gibi hissediyorum. Open Subtitles ...أحيانا أشعر بأن كل شيء حدث قبل وفاة أبي
    - Kocanızın ölümünden önce boşanmış olursanız şu anda sahip olduklarınızın bir kısmını almış olurdunuz. Open Subtitles إذا تطلقّتِ قبل وفاة زوجك، فستحصلين على جزءٍ فقط مما ستحصلين عليه الآن.
    .. Cora Lansquenet'in gelecek mirasa çok ihtiyacı varmış, çünkü kocası ölümünden önce kadının varını yoğunu değersiz tablolara harcamış. Open Subtitles ..تقول ان كورا لانسنكيه فى حاجة ماسة جدا لهذا الميراث لأنه قبل وفاة زوجها, قام باستهلاك كل اموالها بشرائه للوحات عديمة القيمة
    Ji-yoon'nun ölümünden önceki bir zamana mı? Open Subtitles قبل وفاة جى يون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus