"قبيلتك" - Traduction Arabe en Turc

    • kabilen
        
    • Kabileni
        
    • kabile
        
    • Kabilene
        
    • Kabilenin
        
    • kabilenle
        
    • Kabilenizden
        
    • yerlilerinin
        
    • kabileniz
        
    Sence senin küçük kabilen bu eyaletteki tüm beyazlarla karşı savaşabilecek mi? Open Subtitles هل تظن ان قبيلتك الصغيرة ستشن حربا مع كل الناس البيض في الولاية؟
    kabilen ne zamandır Yeryüzü'nün altında yatıyor, Alaya? Open Subtitles كم من الوقت استغرقت قبيلتك في النوم تحت الأرض؟
    Sözlerinle hem kendini hem de Kabileni lanetliyorsun. Open Subtitles بقولك هذا فأنت أهلكت نفسك وأهلكت كل قبيلتك
    Kabileni korumak için, çok fedakarlık yaptın ve genç yaşta öldün , şimdi unutulup gittin. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شئ من أجل أن تحمي قبيلتك ولكنك مُت في عمراً مبكر، و الآن لقد نسيت.
    Vanuatu Adası üzerinde yakın zamana kadar kabile şefinize itaat etmediğiniz için parçalanabilirdiniz. Open Subtitles حتى وقت قريب في جزيرة فانواتو، بامكانك اثاره البلبله لعمل عصيان على رئيس قبيلتك
    Kabilene cinayet işlemeyi mi öğrettin? Open Subtitles هل علمت قبيلتك أن تقتل؟ لا, انا لا اعلم القتل.
    Demek unuttun. Onun, Kabilenin en sevilen kızını öldürdüğünü unuttun. Open Subtitles إذا أنتِ نسيت إنه حطم الفتاه الأكثر حبّاً فى قبيلتك
    Kabilenizden bize yardım edebilecek başka birileri yok mu? Open Subtitles أيوجد آخرون في قبيلتك يمكنهم مساعدتنا؟
    Bu Pima yerlilerinin dili evlat. Kendi dilini bilmiyor musun yoksa? Open Subtitles انها لهجة قبيلتك الا تعرف لهجتك ؟
    Ben Hintu. Güneyden. Senin kabilen Nuba dağlarından. Open Subtitles انا من من نفس الارض قبيلتك من هضاب النوبه
    Ne gerekiyorsa. kabilen, Filistin silahlarını doğuya gönderiyor, değil mi? Open Subtitles قبيلتك تتاجر بأسلحة الفلسطينيين
    kabilen, senin karşılığında insanlarımızı geri verecek bize. Open Subtitles ستقايض قبيلتك أصدقائنا مقابلك
    Çok eski zamanlardan beri Kabileni koruyorum. Open Subtitles لا أنا كنت أحمي قبيلتك منذ زمن سحيق
    Bizde Kabileni bulmana yardım ederiz. Open Subtitles وسنساعدك في العثور على قبيلتك
    Kabileni aradığını sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنك تبحثين عن قبيلتك
    Nekahet dönemini geçirmek için kabile üyelerinin yanına gitmenin üzerinden bir çok iki hafta geçmesine rağmen hissediyorum ki arkadaşlığımız ve vakit ne de mesafe tanıyor. Open Subtitles ،" على الرغم من مرور عدة أسابيع منذ مغادرتك لتتعافي في قبيلتك" "أشعر وأن صداقتنا لا تعرف لا وقتا ولا مسافة "
    Siu şeflerine ve önde gelenlerine "Sat ya da Açlıktan Öl" olarak bilinen bir kampanyayla yeni bir antlaşma sunuldu. Kağıdı imzala yoksa Kabilene yiyecek yok. TED قُدمت اتفاقية جديدة لرؤساء الـ"سو" وقاداتهم تحت عنوان "بِع أو مت جوعا". بعبارة أخرى: وقع أو لن تحصل قبيلتك على طعام.
    Bence seni "Kabilenin Samimiyeti"nden koruyacak bir sevgilin olmadığından katılmaktan korkuyorsun. Open Subtitles أعتقد بأنك مرتعبة من حضور حدث عائلي بدون حبيب ليحميك من مودة قبيلتك
    Bu Pima yerlilerinin dili evlat. Kendi dilini bilmiyor musun yoksa? Open Subtitles انها لهجة قبيلتك الا تعرف لهجتك ؟
    kabileniz olmadan var olamazdınız. Open Subtitles لم تكن لتحيا بدون قبيلتك , الشخص فى هذا العالم المحفوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus