"قتلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • cinayet
        
    • öldürme
        
    • cinayetti
        
    • ölümcül
        
    • öldürüldü
        
    • öldürücü silah
        
    Eskiden cinayet cinayetti. Open Subtitles في الأزمنة القديمة، القتل كان قتلاً قتلت شخصاً، وكان ذلك عملاً
    iki gün içerisinde, önceden tasarlanmış birer cinayet işleme ihtimali ise milyarda bir. Open Subtitles تَعمّدَ إرتِكاب قتلاً ضمن يومان بعضهم البعض فلكيان.
    Yakında öleceksin ama cinayet olmayacak. Open Subtitles ستموت قريباً بما فيه الكفاية ولكن هذا لن يكون قتلاً
    Katil ayakları kesip kopardı... gözleri oyup çıkardı. Bu kanlı ve vahşi bir öldürme. Open Subtitles القاتل قطع القدمين ، واقتلع العينين كان هذا قتلاً دمويّاً عنيفاً
    Selefi kalp krizinden mi gitmişti? Aslında soğukkanlı bir cinayetti. Open Subtitles والنوبة القلبية لسليفها في العمل هذه كانت تسمى قتلاً بارداً
    Karayipler'in yaban hayatının, doğanın ölümcül güçleriyle nasıl baş ettiğini keşfedeceğiz. Open Subtitles نَكتشفُ كَمْ الحياة البريَّة للكاريبي تتحمل بقوةِ الطبيعةِ الأكثر قتلاً.
    Hayır, mazur görülebilir cinayet. Adamların ona zorbalık ettiğini söylemiş. Open Subtitles كلّا، إنّما رأى أنّه قتلاً مُبرراً، حيث قال أن أولئكَ الذين قتلهم كانوا مُستبدين.
    Öylesine bir cinayet değilmiş. Kişisel bir şeymiş. Open Subtitles هذا لم يكن قتلاً عشوائياً هذا كانَ أمراً شخصياً
    İnsansız hava uçaklarıyla vurulduklarında, onlar da buna cinayet der. Open Subtitles عندما فجروا بإستخدام طائرات بلا طيّار، إعتبروا ذلك قتلاً
    Dur tabelasını devirsem ve bir çocuk ölse, kasıtsız cinayet mi sayılır? Open Subtitles إن أسقطت إشارة توقف وتسبب في مقتل طالب ألا يعتبر هذا قتلاً غير متعمد؟
    - Eğer beni vurursan cinayet işlemiş olursun. Open Subtitles إذا أطلقت عليّ الآن فسوف يكون قتلاً محاولة جيدة
    Arkadaşı da: "cinayet işlenecek mi?" dedi. Open Subtitles وقد سأله الصديق ان كان سيكون هناك قتلاً
    Bunun bir cinayet olduğundan %100 emin değilim.İntihar da olabilir. Open Subtitles لَستُ 100 % متأكّد هو كَانَ قتلاً. هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ إنتحارَ.
    cinayet programı yaparak milyarder olacak bir milyonersin. Open Subtitles أنت a مليونير كبير الذي قَدْ يُصبحُ أي بليونير الذي يُنتجُ قتلاً.
    Bana artık cinayet gibi görünüyor. Open Subtitles الآن، هذا يَبْدو مثل قتلاً لي.
    Bu önceden planlanmış bir cinayet. Open Subtitles كان هذا قتلاً عمداً مع سبق الإصرار.
    Hala kazara öldürme. Mahkemeye bununla gidersem kaybederim. Open Subtitles لا يزال قتلاً غير متعمد والذي سيُرفض إن كان هذا كل ما لديّ في المحكمة
    Cinayeti kasıtsız olarak ani bir dürtüyle işlemişse kazara adam öldürme üzerinden gideceğiz. Open Subtitles إذا قتلها بهذا الدافع دون قصد؟ سيكون قتلاً دون عمد
    Bu tasarlanmış bir cinayetti ona merhamet gösterilmeyecek. Open Subtitles و كان هذا قتلاً مع سبق الإصرار و الترصد و لن تأخذنا بها أي رحمه
    En güzel, en acımasız ve en ölümcül 16 mahkûmun katılımıyla. Open Subtitles يضم 16 من أجمل النساء المدانون وأكثرهم قتلاً وقسوة
    İki oğlum vardı ama ikisi de öldürüldü. Open Subtitles كان لديّ ولدين لكنهما ماتا قتلاً.
    Ve bu defter görülmüş en korkunç öldürücü silah. Open Subtitles وهذه المذكرة كانت الأكثر قتلاً وترويعاً للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus