"قتل نفسك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendini öldürmeye
        
    • Kendini öldürmek
        
    • Kendini öldürtmeye
        
    • kendini öldürmen
        
    • intihar
        
    • Kendini öldürmeyi
        
    • Kendini öldürtmek
        
    • kendini öldürmene
        
    • kendini öldürmeni
        
    • Kendini öldürmeden
        
    Bu yüzden, Kendini öldürmeye çalışmanla başa çıkamam, tamam mı amına koyayım? Open Subtitles ولذلك لا يمكنني أن أتحمل محاولتك قتل نفسك الآن ، حسناً؟
    Sevdiğin kadın kıçına tekmeyi bastı ve 2 gün önce, Kendini öldürmeye çalışıyordun? Open Subtitles حقاً ؟ المرأة التي أحببتها تجاهلتك ومنذ يومين، حاولت قتل نفسك لأن سنجاباً نظر اليك بطريقة غريبة
    Seni bağladım çünkü hala Kendini öldürmek mi istiyorsun yoksa kaçmak mı istiyorsun bunu bilemiyorum. Open Subtitles سأربطك لأنني لا اعلم اذا كنت ستحاول قتل نفسك مجدداً او حتى تمثله حتى تخرج
    Kendini öldürtmeye uğraşıyorsun babalık? Open Subtitles هل تريد قتل نفسك أيها العجوز ؟
    Sana az önce .mcık kafalı olduğunu ve kendini öldürmen gerektiğini söyledim. Open Subtitles لقد قلت لك للتو أنك سطل بول وعليك قتل نفسك
    İntihar etmek istiyormuşsun gibi konuşmanı sağlayacak cümleleri toplamak için programının eski kayıtlarını incelemişler. Open Subtitles أخذوا ساعات من برنامجك وعرضوا رسالة وهمية لأظهار فكرة أنك تريد قتل نفسك
    Ölmeni isterdim! O kadar aptalsın ki Kendini öldürmeyi başaramadın! Open Subtitles أتنمى لو كنت ميته أيتها الحمقاء لا يمكنك حتى قتل نفسك
    Ne halt ediyorsun sen, adamım? Neden Kendini öldürmeye çalışıyorsun? Open Subtitles ماذا تفعل بحق الجحيم لماذا تحاول قتل نفسك ؟
    Kendini öldürmeye yardım edecek ilaçları yazamayız. Open Subtitles لانستطيع وصف المخدرات لك لنساعدك على قتل نفسك
    Her reddedildiğinde Kendini öldürmeye kalkamazsın. Open Subtitles لكن لا يمكنك قتل نفسك في كل مرة يرفض شخص النوم معك
    Tekrar Kendini öldürmeye çalışmayacağını söyledin. Open Subtitles يو سوب ، لقد وعدنا بعضنا البعض ، لقد قلت أنك لن تحاول قتل نفسك مجدداً
    Eğer bu bira şişesi ile Kendini öldürmeye çalışırsan seni vurmam gereken öyle bir yerden vururum ki hayatının geri kalanında bebek bezi kullanmak zorunda kalırsın. Open Subtitles ان حاولت قتل نفسك بقارورة الجعة هذه سأطلق عليك في مكان سيتطلب منك ارتداء حفاظة لما تبقى من حياتك
    Ve o dehşetin içinde kaçınılmaz olan gerçeği ya kabul edersin ya da Kendini öldürmeye kalkarsın. Open Subtitles وعندما تصلين إلى فظاعة هذا الإدراك الحتمي. ستوافقين على قتل نفسك.
    Kendini öldürmek mi istiyorsun? Güzel, o halde iyileşme! Open Subtitles إن أردت قتل نفسك لا مشكلة، لكن كف عن قتل غيرك
    Kendini öldürmek mi istiyorsun? Güzel, o halde iyileşme! Open Subtitles إن أردت قتل نفسك لا مشكلة، لكن كف عن قتل غيرك
    Kendini öldürmek istediğin açık. Open Subtitles من الواضح أنك تريد قتل نفسك ولكن السؤال هو :
    - Kendini öldürtmeye çalışıyorsan tabii. Open Subtitles ـ جيد ـ إذا كُنت تبحث عن قتل نفسك
    - Kendini öldürtmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاول قتل نفسك ؟
    Son çare olarak kendini öldürmen için. Open Subtitles تستطيع قتل نفسك في حال لم تجد سبيل
    Tek kullanımlık tıraş bıçağıyla intihar etmek de ne fikir yani! Kimsenin böyle intihar edebildiğini sanmam. Open Subtitles تريدين قتل نفسك بموسي حلاقة لاأظنأحداًفعلهامنقبل!
    Bütün akşamı annenle geçirdik ve ne sen Kendini öldürmeyi düşünüyorsun ne de ben onu öldürmeyi düşünüyorum. Open Subtitles لقد قضيت الامسية كلها مع أمك و لا تفكر في قتل نفسك و أنا لا أفكِّر في قتلها
    Burada kalıp Kendini öldürtmek daha iyi hissetirmeyecektir, inan bana. Open Subtitles اذا ابق هنا وتسبب في قتل نفسك . ولن يجعلك هذا ابدا بافضل حالا, ثق في
    Bir de seni kendime aşık etmek, kendini öldürmene engel olmak ve portakal suyu içmeni sağlamak var. Open Subtitles هذا وجعلك تغرمين بي أو أمنعك من قتل نفسك و أجعلك تشربين عصير البرتقال لسبب ما
    Seni böyle göreceğimi bilseydim, kendini öldürmeni engellemezdim. Open Subtitles أنا لم أمنعك من قتل نفسك لكي أراك هكذا
    Kendini öldürmeden kendini öldürmenin de yolları vardır. Open Subtitles هناك طرق لقتل نفسك بدون قتل نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus