"قدراتي" - Traduction Arabe en Turc

    • güçlerimi
        
    • yeteneklerimi
        
    • güçlerim
        
    • yeteneklerim
        
    • yeteneklerime
        
    • yeteneklerimin
        
    • güçlerime
        
    • gücümü
        
    • yeteneğim
        
    • yeteneklerimden
        
    • gücüm
        
    • güçlerimin
        
    • güçlerimle
        
    • kabiliyetlerimi
        
    • yeteneğimi
        
    güçlerimi kullandığımda, ben bile evden bu kadar çabuk çıkamıyorum. Open Subtitles انا لا اغادر المكان بهذه السرعة حتى عندما استخدم قدراتي
    Eğer iki dünya birleşirse buradaki bütün güçlerimi kaybedeceğim. Open Subtitles وإذا التحم العالمان سأفقد قدراتي على الأرض
    Zaman ve deneyimim çok değerli olsa da, yeteneklerimi sorgulamanı kabul ettim. Open Subtitles حسنُ، رغم أن وقتي وخبرتي ثمينين للغاية فأنا أتقبل قرارك باختبار قدراتي
    Ben de güçlerim olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles حتى أنا لم أكن أعرف أن قدراتي كانت ستأتي إليّ
    ve fiziksel yeteneklerim köklü değişiklikler geçirdiği halde ben değişmezim. TED و بالرغم من أن قدراتي الجسدية تغيرت تماماً، من أكون لم يتغير أبداً.
    Şu tomar işiyle güçlerimi çaldığın zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين عندما سرقت قدراتي بتلك المخطوطات ؟
    Keşke güçlerimi geri almamın, kaybettiğimin kıymetini anlamamı sağladığını söyleyebilsem. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته
    Bu yüzden güçlerimi kontrol edemiyor olmalıyım. Open Subtitles لابدَّ أنَّ هذا سبب عدم سيطرتي على قدراتي
    O zamana kadar güçlerimi kullanmazsam eğer, bir sorun kalmaz, değil mi? Open Subtitles طالما إن لم أستخدم قدراتي حتى ليلة الغد سوف نكون بخير؟
    Diğer özel güçlerimi gösterseydim, tatmin olur muydun? Open Subtitles إذا أريتك أي من قدراتي الأخرى هل سيريحك هذا
    Meraklanma. Kimsenin canını yakmam. yeteneklerimi kontrol etmeyi biliyorum. Open Subtitles لا تقلق أني لن أؤذي أحداً أجيد السيطرة على قدراتي
    yeteneklerimi kontrol edebildiğimi bildiğimden o sorumluluğu kabul ettim. Open Subtitles وقبلت هذا لأنني أعرف أن بوسعي السيطرة على قدراتي
    yeteneklerimi engellemek için kan dolaşımıma az miktarda kurşun vermesi gerekiyordu. Open Subtitles وجب أن يكون قادراً على تسريب آثار قليله من الرصاص في مجرى دمي لقمع قدراتي
    Ayrıca, yardım edebilseydim bile, güçlerim büyük ihtimalle işe yaramazdı çünkü onu inciten şey kötülük değildi. Open Subtitles إضافةً، حتى لو أمكنني مساعدتها فلن تعمل قدراتي معها لأنها لم تتأذّى من قِبَل أي صراع مع الشرّ
    Anne, güçlerim olsa da olmasa da ben buyum. Open Subtitles أمي، هذا ما أنا عليه، سواء لديّ قدراتي أم لا
    Seninle güçlerim hakkında yapmayı hayal ettiğim onca konuşmanın içinde... Open Subtitles كل الحديث الذي تخيلت إجرائه معك بشأن قدراتي
    Böyle şiddetli bir problem ile yüzyüze gelmek varken, asıl mevzu, görünüşümün benim yeteneklerim hakkında birşeyler barındırabiliyor olması. TED في حين أنه يوجد ألم شديد بسبب الصدمة، القضية المهمة تكمن في أن مظهري يمكنه أن يخبر أي شخص عن قدراتي.
    Eğer bellek izlerim onun pozitronik beynine başarılı bir şekilde entegre edilirse, benim yeteneklerime sahip olacaktır. Open Subtitles إنْ أعصاب ذاكرتي متآلفة بنجاح في داخل مَصفوفته البوزيترونية، ينبغي أن يكون لديه كل قدراتي.
    Son Uyanmış Varlık avında yeteneklerimin sınırlarını tamamen öğrendim. Open Subtitles تعلمت جيدا حدود قدراتي بعد الصيد الأخير للكائنات المستيقظة
    Acaba güçlerime sahip olmasaydım, aynı cesareti gösterebilir miydim? Open Subtitles أتسائل لو لم أمتلك قدراتي فهل كنت سأكون بهذه الشجاعة
    Kritik etme gücümü kullanarak cinayeti çözmem gerek. Open Subtitles يجب أن أستخدم قدراتي في التفكير الإنتقادي لحل هذه الجريمة
    Bu sefer yeteneğim hakkında küçümseyici yorumlar almadım ve işe yarar bir şeyler yapabildim. TED هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي.
    Puro tiryakilerinden oluşan bir grup, saç traşına benim yeteneklerimden daha çok önem veriyorlar çünkü. Open Subtitles لأن عصابة من باعة السيجار إعتبروا قصَّة الشعر فوق قدراتي
    Belki de hızım ve gücüm, yapabildiğim tüm şeyler, güneşten geliyorlar. Open Subtitles ربما سرعتي وقوتي و جميع قدراتي مرتبطة بالشمس
    güçlerimin bu kadar yakışıklı birini etkilemek için güçlü olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كانت قدراتي قويه كفايه لاختراق تلك الوسامه
    Beni olduğum halimle, güçlerimle seviyorlar. Open Subtitles إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي
    Beni buraya gönderdiğinde kabiliyetlerimi nasıl kullanacağımı bilmiyordun. Bana güvendin. Open Subtitles حين أرسلتني إلى هنا، لم تكن تعلم كيف سأستخدم قدراتي.
    yeteneğimi geri kazanamasam bile, hiçbir şey boşa gitmeyecek. Open Subtitles , و لو لم أستعيد قدراتي لن تكون خسارة تامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus