"قدر المستطاع" - Traduction Arabe en Turc

    • mümkün olduğu kadar
        
    • elimizden geldiğince
        
    • mümkün olduğunca
        
    • elimden geldiğince
        
    • mümkün olabildiğince
        
    • koyabildiğim kadar mesafe
        
    Bu alevi mümkün olduğu kadar yaprağın kenarlarına ulaşmaktan alıkoymanı istiyorum. Üstat ! Open Subtitles من ان تصل الى حواف هذه الورقة قدر المستطاع
    mümkün olduğu kadar tek başına hareket etmesini sağlayın. Open Subtitles حاولا أن تستحثاها على الحركة من دون مساعدة قدر المستطاع.
    elimizden geldiğince çabuk bitiririz. Open Subtitles سنحاول أن نعمل بسرعة بدون أن نسبب الألم على قدر المستطاع
    Burayı elimizden geldiğince temiz tutalım. Open Subtitles فلنحاول إبقاء المكان نظيفاً قدر المستطاع
    Dinliyor musun? Senden mümkün olduğunca normal davranmaya çalışmanı istiyorum Open Subtitles ــ أجل ــ أريدك أن تبدو طبيعياً على قدر المستطاع
    Yönetmenim ve ben karakterin mümkün olduğunca canlı ve orijinal kalması konusunda hemfikiriz. Open Subtitles أنه من المهم بأن تبقى الشخصيه على قيد الحياة و حقيقية قدر المستطاع
    Birileri öğrenmeden, elimden geldiğince sizlerle bol bol vakit geçirmek istedim. Open Subtitles أردت أن نظل معاً على قدر المستطاع قبل أن يعرف أحد
    Biraz akıllıysan, Ramon'dan mümkün olabildiğince uzak durursun. Open Subtitles ان كنت ذكيا ستحاول الابتعاد عنه قدر المستطاع
    Onun yerinde olsam, aramıza koyabildiğim kadar mesafe koyardım. Open Subtitles لو كنت بمحله ، سأبتعد قدر المستطاع عن هذه الفوضى
    mümkün olduğu kadar nazik olmaya çalıştık. Open Subtitles حاولنا أن نكون محترمين قدر المستطاع إنه فقط
    Sonucu önemsereler. Sonucun, mümkün olduğu kadar kendi çıkarlarına yakın bir sonuç olmasını isterler. TED إنهم يهتمون بالنتائج . يرغبون أن تكون مجريات الأمور ونتائجها قريبة من ما يفكرون بشأنه , علي قدر المستطاع .
    Kim ve Cujo, mümkün olduğu kadar çabuk o adamı yakalamaya çalışın. Open Subtitles حاول يا "كيم"و"كوجو"ّ التقرب منه قدر المستطاع
    Her zaman kendisi ve sevdiği kız arasında mümkün olduğu kadar uzun bir mesafe bıraktığından emin oldu. Open Subtitles دوما يتأكد بأن يبقي مسافة كبيرة على قدر المستطاع بينه وبين "جال" الصغيرة
    Efendim, bunu elimizden geldiğince geciktirmeliyiz. Open Subtitles سيدي, نحتاج لتأخير هذا الأمر قدر المستطاع
    elimizden geldiğince onlardan uzak durmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان ابقي بعيدا عنهم علي قدر المستطاع
    elimizden geldiğince öteledik ama geçen hafta neyi düşündük dersin? Open Subtitles ،لقد قمنا بالإقلاع عنه قدر المستطاع وفي الأسبوع الماضي، اعتقدنا، أوتعلمين؟
    Meslektaşlarım ve ben elimizden geldiğince araştırdık. Open Subtitles أنا و زملائى تقصينا قدر المستطاع
    Ama seni bundan mümkün olduğunca uzak tutmaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles ولكنني أعلم أنها تحاول إبقاءكِ خارج هذا الموضوع قدر المستطاع.
    Ben Uygulamak istediğiniz Ve görme alanından mümkün olduğunca şekiller Open Subtitles أريدك أن تتقدم و احجب قدر المستطاع من مجال رؤيته
    Çok param yok ama elimden geldiğince iştirak ederim size. Open Subtitles أنا لا أملك الكثير من المال لَكنِّي سأقتصد في النفقات قدر المستطاع
    Sonuna kadar dayanacağım ve elimden geldiğince devam edeceğim. Open Subtitles سوف اتماسك للنهايه و سأحاول التماسك قدر المستطاع
    Buher' i benden uzak tut. Ona mümkün olabildiğince Şikago' ya gitmesini söyle. Open Subtitles أوجد لى بوهر فى الحال و أخبره أن يصل الى شيكاغو فى أسرع وقت قدر المستطاع
    Onun yerinde olsam, koyabildiğim kadar mesafe koyardım aramıza. Open Subtitles لو كنت بمحله ، سأبتعد قدر المستطاع عن هذه الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus