Bu 15 metre boy demek. | Open Subtitles | الذي تشيرُ إليه قرش حوالي 35 قدمَ في الطول |
Ana odanın uzunluğu aşağı yukarı 24 metre. | Open Subtitles | إنّ الغرفةَ الرئيسيةَ حوالي 80 قدمَ عبرة، وهي رائعُة، |
Evet banta dönelim. İşte burada potadan 15 metre uzaktayım. | Open Subtitles | حَسَناً، الآن، ذلك حوالي 45 قدمَ إلى تلك السلةِ. |
Şef bana geldi ve on bin dolar karşılığında oğlumun kaydını silebileceğini söyledi. | Open Subtitles | الرئيس قدمَ إليّ طالباً، 10000 دولار، هو كان يريد أنّ يـُبعد إبني. |
Dastan beni öldürmek için Arbat'a geldi. Pazar yerine. | Open Subtitles | "داستن "، قدمَ إلى "آبرات" لكي يقتلني، في السوق. |
Ip Man, cinayet gecesi saat 22:30'da evimize geldi. | Open Subtitles | في تمام الساعة 10: 30 في ليلة القتل (ييب مان)، قدمَ إلى قصريّ |
Baba! Allahın cezası ev bu. 7 metre ötede uyuyor. | Open Subtitles | .هذا بيتُه الملعونُ .يَعِيشُ هنا، يَنَامُ 20 قدمَ بعيداً |
Şu binalarla birlikte çapı 75 metre gibi. | Open Subtitles | تَبْدو الحافةُ مثل حوالي 250 قدمَ خارجا هنا عند الأبنية الإضافية. |
Arabanın 7 metre uzağında yanmış bir erkek kurban. | Open Subtitles | حَرقَ ضحيّة ذكر مِنْ السيارةِ 20 قدمَ بعيداً. |
Kızın cesedini, çarpışma mahallinin 100 metre kadar uzağında bulmuştuk. | Open Subtitles | وَجدنَا جسمَها 300 قدمَ مِنْ حيث هي ضُرِبتْ. |
Muhtemelen deniz seviyesinin 3,000 metre üzerindeyiz fakat bugün bulunduğunuz bu yer zemin kat. | Open Subtitles | نحن قَدْ نَكُون 0,000 1 قدمَ فوق مستوى البحرِ... لكن هذا الطابق الأرضي ألذي انتم ' فيه اليوم. |
Evden 10 metre uzakta yaşıyorsun. | Open Subtitles | أنت على بعد20 قدمَ مِنْ هذا البيتِ. |
Bu roketlerin çıkış hızı saniyede 120 metre kadardır. | Open Subtitles | هذه RPGs، يُطلقونَ مَع حوالي 400 قدمَ بالثّانية. |
Üç metre uzaklıkta ve sokak lambasının altındaymış | Open Subtitles | هو كَانَ فقط 12 قدمَ بعيداً. |
Chung So Abi...biraz önce seni görmeye geldi. | Open Subtitles | الأخ (شونغ سو) .. قدمَ إلى هنا لكي يراني فحسب |
Ip Man, cinayet gecesi saat 22:30'da evimize geldi. | Open Subtitles | في تمام الساعة 10: 30 في ليلة القتل (ييب مان)، قدمَ إلى قصريّ |
Chung So Abi...biraz önce seni görmeye geldi. | Open Subtitles | الأخ (شونغ سو) .. قدمَ إلى هنا لكي يراني فحسب |
Ajan DuChamp Suç Programı Analizi Bölümü'nden geldi buraya. Ona rapor vereceksin. | Open Subtitles | العميل (ديشامب)، قدمَ من برنامج التقصي الإجرامي، أنت ستكون معه |
Yani Reggie, güvenlik ekibini kurmak için buraya Cannon'dan bir gün önce geldi. Ama oğlu ve eşini görmek için bir kaçamak yapmak istedi. | Open Subtitles | (ريجي) قدمَ إلى هنا قبل أن تبدأ تفاصيل الأمن، لكنّه توقف كي يرى زوجته وابنه |
Renny bana geldi. Borç almak istedi, ben de verdim. | Open Subtitles | (ريني)، قدمَ إليّ، طلبَ مني بعض المال فأعطيته |