"قد أفقد" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybedebilirim
        
    • yitirebilirim
        
    Banka suçlamaları kaldırdı ama terapi lisansımı kaybedebilirim. Open Subtitles البنك أسقط التهم ، لكني قد أفقد رخصة علاجي
    Seninle burada konuştuğum için yardımcı avukatlık lisansımı kaybedebilirim ama sana borçluyum canım. Open Subtitles أتعلم، قد أفقد رخصتي الشبه قانونية بمقابلتي لك هنا لكنني أدين لك، يا عزيزي
    Nişanlının sunucu odasına sızdığını öğrenirlerse işimi kaybedebilirim. Neler oluyor? Open Subtitles قد أفقد عملي إن علموا أني أدخلت خطيبتك إلى غرفة الخادم، ما الخطب؟
    Bu yüzden işimi kaybedebilirim. Open Subtitles تعرف أنني قد أفقد وظيفتي بسبب ذلك؟
    Bu kez, insan ruhuna olan inancımı sonunda yitirebilirim Open Subtitles فى هذا الوقت، قد أفقد إيمانى بالروح الإنسانية
    İmanımı, ruhumu yitirebilirim. Open Subtitles قد أفقد إيماني, روحي.
    Seninle konuştuğum için işimi kaybedebilirim. Open Subtitles الآن، قد أفقد عملي بالتحدث اليك الآن
    İçeri girmek bile istemiyorum. Kendimi kaybedebilirim. Open Subtitles لا أريد الدخول إلى هناك قد أفقد صوابي
    kaybedebilirim evimi Atılabilirim sokağa Open Subtitles قد أفقد منزلي، وأجد نفسي في الشارع
    Edna'yı sonsuza dek kaybedebilirim! Kazanmasına engel olmalıyım. O kırılmış, perişan ve benim olmalı. Open Subtitles يا ربى، قد أفقد (إدنا) إلى الأبد؛ يجب أن أمنعها من الفوز، حينئذ سوف تصبح محطمة و تعيسة و ملكى!
    İçki satış iznimi kaybedebilirim. Open Subtitles قد أفقد رخصة حانتي
    Aklımı kaybedebilirim. Open Subtitles أنا قد أفقد السيطرة
    Aklımı kaybedebilirim. Open Subtitles أنا قد أفقد السيطرة
    Üzgünüm kellemi kaybedebilirim. Open Subtitles قد أفقد رأســــي أنا آسف
    Hey Mikey, sinyali kaybedebilirim. Open Subtitles يا مايك،أنا قد أفقد الإشارة
    Yani gözümü kaybedebilirim. Open Subtitles تقصد أنني قد أفقد بصري؟ . .
    Lisansımı kaybedebilirim. Open Subtitles قد أفقد رخصتي
    İşimi kaybedebilirim. Open Subtitles قد أفقد عملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus