"قد أقسم" - Traduction Arabe en Turc

    • yemin etti
        
    • yemin edebilirim
        
    • bana yemin
        
    • yemin etmiş
        
    Her erkeğin sadakat yemini yemin etti. Bu şimdi ordu olduğunu. Open Subtitles كل رجل قد أقسم يمين الولاء . هذا هو جيشكم الآن.
    Elders onlar tekrar yaşanmaması için buna asla izin olur yemin etti. Open Subtitles و قد أقسم الشيوخ أنهم لن يسمحوا لهذا أن يحصل مجدداً
    Ama bu mümkün olmamalı çünkü zombi avcımız Bölge Savcısı'nın zombi olmadığına dair bana yemin etti. Open Subtitles ولكن هذا ينبغي أن يكون من المستحيل , لأن صائد الزومبي خاصتنا قد أقسم إليَ أن النائب العام يسير بين الأحياء
    Bu çevredeki tüm bayanları tanıdığıma yemin edebilirim. Open Subtitles قد أقسم بأني أعرف كل النبلاء في المحافظة
    Alınma ama daha yaşlı olduğuna yemin edebilirim. Open Subtitles بلا أهانة ولكن كنت قد أقسم بأنك أكبر سناً
    Milaap projesini durdurmaya yemin etmiş, bu doğru olabilir mi? Open Subtitles و هل حقيقى أنه قد أقسم بإيقاف مشروع ميلااب ؟
    Hiç aşık olmayacağına yemin etti Open Subtitles # بالرغم من أن (ستوني) قد أقسم بأنه لن يقع #
    Bu...vahşi beni korumaya yemin etti. Open Subtitles هذا "الوحشي" قد أقسم على حمايتي
    Bob Lee tuzağa düşürüldüğüne dair bana yemin etti ve ben de ona inandım. Open Subtitles بوب لي) قد أقسم أن شخصًا أوقع به) وأنا أصدقه
    Halka yemin etti baksana. Open Subtitles قد أقسم علنًا،
    Onları tanıdığına dair bir belirti gördüğüme yemin edebilirim. Open Subtitles قد أقسم بأنني لمحت شيئاً من التعرف بالرجل في عينيك
    Bir yıl olduğuna yemin edebilirim. Open Subtitles قد أقسم أنه مر عاماً
    - Ve ben. - Ramsey gizlilik için yemin etmiş ama... Open Subtitles و أنا رامزى قد أقسم على السريه ولكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus