"قد تحصل" - Traduction Arabe en Turc

    • olabilir
        
    Şu anki zaman dahil olan her şey gerçekten oluşan en önemli an olabilir. TED ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة
    Kutunuz 8'li ya da 16'lı olabilir. Open Subtitles و الآن, قد تحصل على علبة الثمانية قد تحصل على علبة الستة عشر
    Bir sonraki kutuda ipucu var, bi araya getirirsen ...ufak bir birleşmeniz olabilir Open Subtitles كما قلت الدليل للجولة التالي في الصندوق الذي ستتمسك به إذا حسب الحسابات جيداً قد تحصل على لم الشمل
    Adil olalım. Ortalık kaos içinde olabilir ama en azından işe yarıyor. Open Subtitles أعني بالفعل قد تحصل فوضى لكن على الأقل تنجح
    Baksana Drama, filmi de bitirince bu yıl iki farklı Emmy adaylığın olabilir. Open Subtitles بمجرد انتهاء الفيلم، قد تحصل على ترشيحين للإيمي
    Ve şimdi oğlum, bazı şeyler korkutucu olabilir. Open Subtitles الآن يا ابني، قد تحصل أمور مخيفة في هناك
    Sen patronuna bir iyilik yaptın ve en nihayetinde annenin , kendisinden daha erkeksi olan olan biriyle bir arkadaşlığı olabilir. Open Subtitles لقد عملت معروف لرئيسك وأمك أيراً قد تحصل على بعض علاقة ذكورية
    Senden daha fazla dergi kapaklarına çıkmış olabilir, ama sen önemli birisin. Open Subtitles وقالت انها قد تحصل على مزيد من أغلفة المجلات من لك, ولكن أنت شخص من المذكرة.
    Yemeğe çıktığınız herhangi birisiyle sevişme şansınız olabilir bu nedenle sizinle yatmanın hesaplarını yaparlar düşünüp taşınırlar kızlar şöyle der, "Aleti ve ağzım" nasıl olur acaba? Open Subtitles أي شخص تأكل معه قد تحصل على فرصة لمضاجعته وهم فقط يفكرون بمضاجعتك يفكرون بداخلهم، والفتيات تقول
    Tamam,olay şu ki orada çok kötü şeyler olabilir. Open Subtitles حسنا، هنا الشيء. قد تحصل على القليل مجنون هناك.
    Yeterince yardım edersen, şartlı tahliye ihtimalin bile olabilir. Open Subtitles أنت تفعل ما فيه الكفاية، حتى أنك قد تحصل على إمكانية الإفراج المشروط
    Biz sadece bu hayatta çıkmak olabilir. Open Subtitles نحن قد تحصل فقط للخروج من هذا على قيد الحياة.
    Bütün bunlar sizin de olabilir hatta keşfedilip meşhur olur hiç olmadı en azından bir artiste rastlarsınız. Open Subtitles قد تحصل على كل هذا، ومن يدري؟ قديكتشفونك... وتصبح نجماً سينمائياً ...
    Karı koca olduklarını biliyorsun. Her şey olabilir. Open Subtitles كانا زوجًا وزوجة قد تحصل أمور كثيرة
    Kabul ediyorum. Bazı şeyler benzer şekilde olabilir. Open Subtitles منح أشياء قد تحصل على نحو مماثل
    Dört saniye içinde bile çok şey olabilir. Open Subtitles الكثير من الأمور قد تحصل خلال 4 ثواني
    - Yaptığın en iyi şey bu olabilir. Open Subtitles هذا أفضل شيئ قد تحصل عليه أبي ؟
    Hala olabilir peder. Open Subtitles مع ذلك أنها قد تحصل أيها الكاهن
    Kötü bir şey olabilir. Biliyorum. Open Subtitles كل أنواع الأشياء السئية قد تحصل.
    Böyle şeyler olur. Korkunç ve trajik olabilir. Open Subtitles هذه الأمور مروعة بالرغم من أنها قد تحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus