"قد تغيّر" - Traduction Arabe en Turc

    • değişmişti
        
    • değiştiğini
        
    • değişmiş olabileceğine
        
    • Değişen bir
        
    • değiştirebilecek
        
    O ilk öpücükten sonra sanki tüm Dünya değişmişti. Open Subtitles لأنّني شعرتُ أنّ عالمي قد تغيّر تماماً بعد هذه القبلة
    Bundan 8 milyon yıl önce, iklim değişmişti. Open Subtitles منذ ثمانية ملايين سنة، الآن المناخ قد تغيّر.
    Ama buluşmanızdan döndüğünde sanki dünyası değişmişti. Open Subtitles ولكن في ذلك اليوم الذي ذهب فيه لمقابلتك ومن ثم عاد للمنزل, كان الأمر أشبه بأن العالم قد تغيّر.
    Dünyanın tamamen değiştiğini ve kimsenin bunu fark etmediğini hayal et. Open Subtitles تخيّلي لو أنّ العالم قد تغيّر تمامًا، ولمْ يلحظ أحد شيئًا.
    Evet, kabul ederdim... gerçekten de bir şeylerin değiştiğini düşünseydim. Open Subtitles نعم ، أودّ ذلك ، إذا كنتُ أعتقد فعلاً أنّ هناكَ أيّ شيء قد تغيّر
    Bana ilaç verip yol kenarına atmak bunun değişmiş olabileceğine işaret. Open Subtitles وقد يشير تخديري وتركي على جانب الطريق إلى أنّ ذلك قد تغيّر
    Bana ilaç verip yol kenarına atmak bunun değişmiş olabileceğine işaret. Open Subtitles وقد يشير تخديري وتركي على جانب الطريق إلى أنّ ذلك قد تغيّر
    Değişen bir şey yok. Open Subtitles لا شيء قد تغيّر.
    Hayatını değiştirebilecek bir fırsatı kaçırmaktan daha kötü hiçbir şey olamaz. Open Subtitles أعرف لا يوجد شئ أسوأ من تفويت فرصة قد تغيّر حياتك
    Neredeyse sonumuzu getiren o virüs yaşayan her insanın taşıdığı o virüs birdenbire değişmişti. Open Subtitles بأن الفيروس الذي أوشك على القضاء علينا جميعاً و أن أيُّ بشري ناجي مازال يحملهُ بداخلهِ قد تغيّر فجأةً.
    Oğlum kim olduğumu bilmiyor. Her şey değişmişti. Open Subtitles ابني لا يعرف من أنا كل شيء قد تغيّر
    Ben de dahil her şey değişmişti. Open Subtitles ...كل شيء قد تغيّر بـمـا فـي ذلك أنـا
    Ben de dahil her şey değişmişti. Open Subtitles ...كل شيء قد تغيّر بـمـا فـي ذلك أنـا
    Ben de dahil her şey değişmişti. Open Subtitles ...كل شيء قد تغيّر بـمـا فـي ذلك أنـا
    Hâlâ dünyanın değiştiğini kavrayamadı. Open Subtitles ولكنه لم يقتنع بأنّ العالم قد تغيّر.
    'Will dünyayı değiştirmeye çalışıyor ama değiştiğini görmekten nefret ediyor'" Open Subtitles "ويل يريد أن يُغيّر العالم، ويكره أنّ العالم قد تغيّر أصلاً"
    Değişen bir adam böyle konuşmaz. Open Subtitles ذلك ليس رجلاً قد تغيّر
    Toplantılar ve bütçe oluşturma konuları benzer olabilir evet ama her gün koca hastaneyi kökünden değiştirebilecek kararlar alıyorum. Open Subtitles الإجتماعات، وخطّة الميزانية، هذا سهل لكن هناك قرارات أتخذّها كل يوم قد تغيّر المكان بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus