"قد رأى" - Traduction Arabe en Turc

    • gördü
        
    • görmüş
        
    • gören
        
    • görüp
        
    • görmüştü
        
    • görmemişti
        
    • görmüştür
        
    Fransız veliahdı, Altın Yunus, bunu rüyasında gördü ve gülümsedi. Open Subtitles الدرفيل الذهبى وريث العرش الفرنسى قد رأى ذلك فى منامه
    Çok kalabalıktılar. Herkes gördü. Open Subtitles كانوا كثراً يملئون المنزل الجميع قد رأى ذلك
    Bir ajan bu adamı barda görmüş ve cep telefonuyla kaydetmiş. Open Subtitles عميل قد رأى هذا الرجل فى حانهً وقام بالتسجيل بهاتفه المحمول
    Biz yalnızca birileri bir şeyler görmüş mü onu bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول أن نعرف إن كان أحد ما قد رأى شيئًا
    Bu fotoğrafı sokaklarda dağıtarak söylediği saatlerde Bayan French'in evinden çıkışını ya da kendi evine girişini gören bir tanık bulmaya çalıştılar. Open Subtitles يكون قد رأى السجين يخرج من منزل مسز فرينتش أو يدخل بيته فى الأوقات التى أدلى بها
    Yani, peşimizden yolladığı iblis Prue'nun gücünü gördü, değil mi? Open Subtitles أعني، الشيطان الذي أرسله قد رأى " برو "، صحيح؟
    Şu anda Mike Winchell hücum yapamıyor... ve Midland'ın koçu, yedek kulübesindeki Boobie'yi gördü. Open Subtitles لا يستطيع مايك وينشل ترك الدفاع يضيع ومدرب ميدلاند قد رأى بوبي على خط الملعب
    Ben biliyorum. Herkes gördü. Open Subtitles أنت تعلم هذا، أنا أعلم كل شخص قد رأى هذا
    Burt herhâlde, Jim'in Trevelyan'ı öldürmek için odasına girdiğini gördü. Open Subtitles لابد ان بيرت قد رأى جيم وهو ذاهب لغرفة ترافيليان ليقتله
    Tekrar gözden geçirelim. Birileri bir şeyler gördü ve biz de ne olduğunu bulacağız. Open Subtitles فلنعد البحث، قد رأى أحدهم شيئاً وسوف نجده
    O polisi ve Omer Dresden'ı, görmüş olabilecek herhangi birisini. Open Subtitles أي شخص ربما يكون قد رأى عمر دريسدن وهذا المارشال
    The High'ın bütün şubelerinin yöneticisinden geldi mail diyor ki satış oranlarımızı görmüş ve performansım konusunda hayal kırıklığına uğramış. Open Subtitles إنه بريد مرسل من المدير العام لجميع المطاعم الفاخرة يقول إنه قد رأى مبيعاتنا و يشعر بخيبة أمل من أدائي.
    Kayın biraderiniz Bay Swopes, bir şey görmüş olabilir mi? Open Subtitles قد يكون شقيق زوجك، السيد سوبس، قد رأى أي شيء؟
    Sen yetkin durumda değilken bir fırsat penceresi görmüş olmalı. Open Subtitles لابُد أنه قد رأى فرصة للهرب بينما كُنت عاجزاً هُنا
    Bunu gören biri olmalı. Bir tanık, bir arkadaş! Open Subtitles إذاً لا بد من وجود أحد قد رأى ذلك شاهداً، صديق؟
    Birkaç evsizle konuşalım belki bir şey gören olmuştur. Open Subtitles إن تحدثنا مع بعضهم، فقد يكون أحدهم قد رأى شيئاً.
    Tüpleri gören tek kişi benim. Neye benzediklerini biliyorum. Open Subtitles فأنا الوحيد الذي قد رأى القناني وأعرف بالضبط ما الذي نبحث عنه
    Ayrıca bütün tanıklarla yeniden görüşüp kadın kılığında bir erkek görüp görmediklerini araştırın. Open Subtitles يجب اعادة مقابلة الشهود الذين قابلتهم ولنرى ان كان اي منهم قد رأى رجلا يرتدي ثيابا كإمرآة
    Güney Amerika'da daha önce tırmanan bir arkadaşımız dağın bu yüzünü 70'lerin ortasında görmüştü. Open Subtitles كان صديق لنا قد قام بعدد مذهل من التسلق في جنوب أفريقيا قد رأى هذا الوجه في السبعينيات
    Bu filmi yapana kadar bir bilgisayar görmemişti Photoshop kullanmasını öğrettik. evet, onu oynatabiliriz. TED ولم يكن قد رأى جهاز كمبيوتر من قبل حيث علمناه كيفية استخدام الفوتوشوب وصنعنا هذا الفلم نعم .. يمكننا عرضه
    Aranızda kim bunca parayı bir arada görmüştür? Open Subtitles من منكم على الأطلاق قد رأى هذه الكمية من المال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus