"قد سرق" - Traduction Arabe en Turc

    • çaldı
        
    • çaldığını
        
    • çalan
        
    • çalmış
        
    • çaldıysa
        
    • çalındığını
        
    • çalıp
        
    • çalınmış ve
        
    Bir gümrük memuru bir kısmını çaldı bir kuyumcu kesti ve doktor da sattı. Open Subtitles رجل الجمارك قد سرق بعضاً منهم البئع قد عدهم و طبيب العيون قد باعهم
    Daha 34 yaşındaydı. O bir senesini çaldı. Open Subtitles كانت تبلغ من العمر 34 سنة فقط وهو قد سرق إحدى هذه السنوات
    Wonderland başkanı polise gitti ve onlara, rakunların 10,000,000 yenini çaldığını söyledi. Open Subtitles رئيس شركة بلاد العجائب ذهب الى الشرطة و اخبرهم بان الراكون قد سرق منه 10 مليون ين
    Belki kitaba bir bakalım, yakın bir zamanda böyle bir gücü çalan bir büyücü var mı, tamam mı? Open Subtitles ربما علينا تفقُّد الكتاب، لنرى إن كان المشعوذ قد سرق قدرة الإستنساخ أيضاً، اتفقنا؟
    Geldiğinde gördü ki biri onu çalmış ve sonra içeri gidip ağlamaya başladı. Open Subtitles لذلك عندما خرج شخصا ما قد سرق وذهب داخل وقال انه كان يبكي
    Yani belleği kim çaldıysa satamıyor ya da onunla ne yapacağını bilmiyor. Open Subtitles والذي يعني من أي من كان قد سرق ذاكرة التخزين لا يستطيع بيعها أو لا يعلم ما الذي يفعله بها
    Galeriyle irtibata geçip kitabın çalındığını öğrenmelerini sağlarız. Open Subtitles ، نقوم بالاتصال بالمعرض ونعلم بأن كتابهم قد سرق
    Benim oğlanlardan biri bir küçük kano, bir olta takımı ödenekten bir onluk, iki yatak ve bir havalı tüfek çalıp kaçmış. Open Subtitles يبدو أن أحد فتياني قد سرق زورقاً صغيراً وبعض أدوات صيد السمك، وعشرة أرطال من معدات متفرقة وفراشين ملفوفين وبندقية هوائية. واختفى.
    Birşeyler çalınmış ve bizde onu arıyoruz nöbetçi Open Subtitles شيئاً ما قد سرق ونحن نبحث عنه أيها الحارس
    - At işte orada. - Beyaz atı onlar çaldı. Buradan iznim olmadan aldılar ve arazimden dışarı çıkardılar. Open Subtitles الحصان موجود هناك ذلك الحصان الأيمن كان قد سرق من قبلهم من دون أخذ إذني
    Kokain devlete, yani bize ait kardeşin malı çaldı. Open Subtitles الكوكايين ملكا للحكومه ملكا لنا وهو قد سرق ذلك
    Polisi ara. Hırsızın teki bütün eşyalarımı çaldı. Open Subtitles إستدعي الشرطة، محتال قد سرق كل شيء من غرفتي
    Kim bilir, gözünüzün önünde başka hangi sırları çaldı? Open Subtitles فمن يدري كم من الأسرار قد سرق خلال هذه الفترة، أمام أعينكم.
    Mutfaktan kimin bir kutu saç filesi çaldığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم من الذي قد سرق ؟ صندوق مشبك الشعر من المطبخ ؟
    Miami'ye döndüğümde James'in şirketimi, geleceğimi, karımı çaldığını öğrendim. Open Subtitles لقد رجعت لميامي و أكتشف أن جايمس قد سرق شركتي و مستقبلي
    Birisinin bebek İsa'yı çaldığını biliyor musun? - Evet. Open Subtitles أتعلم أن أحدهم قد سرق دميةَ الطفل المسيح؟
    Bedeninizi kemiren bu virüsü çalan kişi durdurulmalı. Open Subtitles اياً كان من قد سرق هذا الفيروس الذي يأكل جسدك الآن يجب أن يتوقف
    Piramitleri çalan diğer kötü adamdan haberiniz olmuştur mutlaka. Open Subtitles ربما تكونوا قد سمعتم عن أن أحدا غيركم قد سرق الاهرامات
    Ve bu sabah kalktığımda gördüm ki bütün ayakkabılarımın içindeki tabanlıkları çalmış! Open Subtitles لذا عندما استيقظت هذا الصباح كان قد سرق كل الفرش الداخلي من أحذيتي
    Ba Duan, heykelin kafasını çalmış. Open Subtitles و ذلك بسبب ان دون باك قد سرق رأس المحارب التايلاندي
    Bir saniye bekle. Eğer Ezra, kılıcı çaldıysa, o halde neden oradan ayrılmadı. Open Subtitles انتظر لحظة, لو أن "ايزرا" قد سرق السيف فلم قد يبقى في الجوار؟
    Ya asistanı Terra Nova'ya gidebilmek için patronunun kimliğini çaldıysa? Open Subtitles ماذا لو كان قد سرق هوية رئيسه ليصل إلى "تيرا نوفا"؟
    Sayın Başkan, sizi bugünkü saldırılarda kullanılan komut cihazının tesisimizden çalındığını bildirmek için arıyorum. Open Subtitles سيدي الرئيس، أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.
    Hırsızlar havaya uçtuğuna göre bir şeyler çalındığını kanıtlamak da zor. Open Subtitles من الصعب اثبات ان اي شيء قد سرق إذا كان السرق قد انفجروا
    Horatio telefonu birinin çalıp o aramayı yaptığını düşünüyor. Open Subtitles لأن " هوريشيو " يظن أن شخص قد سرق الهاتف وأجرى الإتصال
    "beşiğinden çalınmış ve onu ergenliğe Montague anası getirmiş ki onun da kendi çocuğu korsan kralca çalınmıştı." Open Subtitles الذي خُطف من المهد وتبنته أم من آل (مونتيغو)... التي قد سرق منها طفلها الملك القرصان"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus