Bir gümrük memuru bir kısmını çaldı bir kuyumcu kesti ve doktor da sattı. | Open Subtitles | رجل الجمارك قد سرق بعضاً منهم البئع قد عدهم و طبيب العيون قد باعهم |
Daha 34 yaşındaydı. O bir senesini çaldı. | Open Subtitles | كانت تبلغ من العمر 34 سنة فقط وهو قد سرق إحدى هذه السنوات |
Wonderland başkanı polise gitti ve onlara, rakunların 10,000,000 yenini çaldığını söyledi. | Open Subtitles | رئيس شركة بلاد العجائب ذهب الى الشرطة و اخبرهم بان الراكون قد سرق منه 10 مليون ين |
Belki kitaba bir bakalım, yakın bir zamanda böyle bir gücü çalan bir büyücü var mı, tamam mı? | Open Subtitles | ربما علينا تفقُّد الكتاب، لنرى إن كان المشعوذ قد سرق قدرة الإستنساخ أيضاً، اتفقنا؟ |
Geldiğinde gördü ki biri onu çalmış ve sonra içeri gidip ağlamaya başladı. | Open Subtitles | لذلك عندما خرج شخصا ما قد سرق وذهب داخل وقال انه كان يبكي |
Yani belleği kim çaldıysa satamıyor ya da onunla ne yapacağını bilmiyor. | Open Subtitles | والذي يعني من أي من كان قد سرق ذاكرة التخزين لا يستطيع بيعها أو لا يعلم ما الذي يفعله بها |
Galeriyle irtibata geçip kitabın çalındığını öğrenmelerini sağlarız. | Open Subtitles | ، نقوم بالاتصال بالمعرض ونعلم بأن كتابهم قد سرق |
Benim oğlanlardan biri bir küçük kano, bir olta takımı ödenekten bir onluk, iki yatak ve bir havalı tüfek çalıp kaçmış. | Open Subtitles | يبدو أن أحد فتياني قد سرق زورقاً صغيراً وبعض أدوات صيد السمك، وعشرة أرطال من معدات متفرقة وفراشين ملفوفين وبندقية هوائية. واختفى. |
Birşeyler çalınmış ve bizde onu arıyoruz nöbetçi | Open Subtitles | شيئاً ما قد سرق ونحن نبحث عنه أيها الحارس |
- At işte orada. - Beyaz atı onlar çaldı. Buradan iznim olmadan aldılar ve arazimden dışarı çıkardılar. | Open Subtitles | الحصان موجود هناك ذلك الحصان الأيمن كان قد سرق من قبلهم من دون أخذ إذني |
Kokain devlete, yani bize ait kardeşin malı çaldı. | Open Subtitles | الكوكايين ملكا للحكومه ملكا لنا وهو قد سرق ذلك |
Polisi ara. Hırsızın teki bütün eşyalarımı çaldı. | Open Subtitles | إستدعي الشرطة، محتال قد سرق كل شيء من غرفتي |
Kim bilir, gözünüzün önünde başka hangi sırları çaldı? | Open Subtitles | فمن يدري كم من الأسرار قد سرق خلال هذه الفترة، أمام أعينكم. |
Mutfaktan kimin bir kutu saç filesi çaldığını biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم من الذي قد سرق ؟ صندوق مشبك الشعر من المطبخ ؟ |
Miami'ye döndüğümde James'in şirketimi, geleceğimi, karımı çaldığını öğrendim. | Open Subtitles | لقد رجعت لميامي و أكتشف أن جايمس قد سرق شركتي و مستقبلي |
Birisinin bebek İsa'yı çaldığını biliyor musun? - Evet. | Open Subtitles | أتعلم أن أحدهم قد سرق دميةَ الطفل المسيح؟ |
Bedeninizi kemiren bu virüsü çalan kişi durdurulmalı. | Open Subtitles | اياً كان من قد سرق هذا الفيروس الذي يأكل جسدك الآن يجب أن يتوقف |
Piramitleri çalan diğer kötü adamdan haberiniz olmuştur mutlaka. | Open Subtitles | ربما تكونوا قد سمعتم عن أن أحدا غيركم قد سرق الاهرامات |
Ve bu sabah kalktığımda gördüm ki bütün ayakkabılarımın içindeki tabanlıkları çalmış! | Open Subtitles | لذا عندما استيقظت هذا الصباح كان قد سرق كل الفرش الداخلي من أحذيتي |
Ba Duan, heykelin kafasını çalmış. | Open Subtitles | و ذلك بسبب ان دون باك قد سرق رأس المحارب التايلاندي |
Bir saniye bekle. Eğer Ezra, kılıcı çaldıysa, o halde neden oradan ayrılmadı. | Open Subtitles | انتظر لحظة, لو أن "ايزرا" قد سرق السيف فلم قد يبقى في الجوار؟ |
Ya asistanı Terra Nova'ya gidebilmek için patronunun kimliğini çaldıysa? | Open Subtitles | ماذا لو كان قد سرق هوية رئيسه ليصل إلى "تيرا نوفا"؟ |
Sayın Başkan, sizi bugünkü saldırılarda kullanılan komut cihazının tesisimizden çalındığını bildirmek için arıyorum. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا. |
Hırsızlar havaya uçtuğuna göre bir şeyler çalındığını kanıtlamak da zor. | Open Subtitles | من الصعب اثبات ان اي شيء قد سرق إذا كان السرق قد انفجروا |
Horatio telefonu birinin çalıp o aramayı yaptığını düşünüyor. | Open Subtitles | لأن " هوريشيو " يظن أن شخص قد سرق الهاتف وأجرى الإتصال |
"beşiğinden çalınmış ve onu ergenliğe Montague anası getirmiş ki onun da kendi çocuğu korsan kralca çalınmıştı." | Open Subtitles | الذي خُطف من المهد وتبنته أم من آل (مونتيغو)... التي قد سرق منها طفلها الملك القرصان" |