"قد كانت" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    Mutfak masasının üstünde, içinde yulaf lapası olan bir tepsi duruyordu. Open Subtitles و قد كانت الصينية المعد فوقها صحن الحساء فوق منضدة المطبخ
    bir otel odasında yatakta heryeri bağlı uyanmış. Zarar görmemiş. Open Subtitles بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة
    Öyle bir alacaksın ki yeni sahibi istihbaratın orada olduğunu anlamayacak. Open Subtitles بدون أن يشعرَ مالكها الجديد أنها قد كانت هناك على الإطلاق
    Hatta Pope bir zamanlar Senato'nun iktidar partisi başkanı Edison Davis'le nişanlanmıştı. Open Subtitles بوب قد كانت مخطوبة إلى زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ إديسون ديفيس
    bir keresinde oyunda küçük bir kız çocuğu vardı, en fakir ülkenin savunma bakanıydı. TED قد كانت هنالك طفلة صغيرة، و كانت وزيرة الدفاع لأفقر الدول.
    ve sonra, Amerika'daki çevreci akımı, klasik bir kırsala dönüş destekleyen bir akım oldu. TED ومن ثم الحركة الأمريكية البيئية قد كانت حركة أركاديان كلاسيكيا.
    Ve bana, bir günde beş kez bile satıldığını söyledi. TED أخبرتني أنها قد كانت تباع 5 مرات في اليوم.
    Kemikleri, bir kez ağırlığını en aza indirmek için oyuk, yoğun hâle gelir. TED عظامهم، التي قد كانت من قبل جوفاء للتخفيف من وزنها، تصبح سميكة.
    Başlangıçta Stacy'yle ortak bazı özeliklerim vardı ama 30 yıl onun hayat tarzında yaşamak bana unutamayacağım bir ders verdi. Open Subtitles قد كانت لديّ صفات مشتركة مع الدمية ببادئ الأمر لكن العيش 30 سنة بأسلوب حياتها علمني دروس قاسية
    Ona bir baktım. Onun zehir olduğunu söylüyordu. Open Subtitles و من ثم ألقيت نظرة عليها و قد كانت كما قال
    Ve sürekli bunun sebebi olmayan bir cinayet olduğunu söyleyip duruyor. Open Subtitles و قد كانت لديه تلك الفكرة التي تزن على رأسه عن الجريمة من دون دوافع
    Yaklaşık 25 sene önce, baban, büyükannenin hoşlandığı çok çekici bir... bayan ile çıkarken onun yerine benimle... evlenmeyi terchi etmesi. Open Subtitles حوالي قبل خمس وعشرون سنه ابوك كان يواعد امرأه جذابه جدا وجدتك قد كانت تحبها ولكنه تزوجني بالمقابل
    Momoko, küçüklüğünden beri el ve ayak kaslarının sürekli sertleştiği bir hastalığı var. Open Subtitles منذ أن كانت موموكو في الخامسة من العمر، قد كانت لديها حالة صحيّة تجعلُ العضلات في أطرافها تغدو أصلب فأصلب
    bir zamanlar muhteşem bir cadıydı. Open Subtitles قد كانت فيما مضى أعظم ساحرة ذات أمل منشود
    Senin için zor bir yıl olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنها قد كانت سَنةً قاسية بالنسبةِ لكِ.
    Suç mahallinin yüzey alanı düşünülünce hâlâ burada olan kanıtları toplamak için en fazla bir saatimiz var. Open Subtitles نظراً لمنطقة سطح مسرح الجريمة لدينا حوالي ساعة بأعلى قدر لإستحضار أي أدلة قد كانت هنا
    Belki de kız bir hedef değildi, belki de yalnızca önüne çıkmıştır. Open Subtitles ربما الفتاة ليست الهدف ربما قد كانت في الطريق فحسب
    Verdikleri bu çetin sınavın bir tek amacı vardı. Open Subtitles إختباراتهم المرعبة ، قد كانت كلها من أجل هذا.
    Ben de tam bir korsanım ve o da bir prensesti. Open Subtitles قرصان هو ما أنا عليه بالضبط و قد كانت أميرة
    Ayrıca boyun çevresinde bir sıyrık var 100.000 dolarlık poker fişi olduğunu sanıyorum. Open Subtitles و قد كانت هناك جروح حول رقبته و كأنّ شيئاً ما تمّ سحبه من حوله فيشته التي تساوي المئة ألف دولار على ما أفترض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus