"قد نخسر" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybedebiliriz
        
    • kaybederiz
        
    House ve ben lisanslarımızı kaybedebiliriz. Open Subtitles عندما كنت هنا كمريضة انا وهاوس قد نخسر رخصتنا
    Sonuç: Bo'yu gökyüzündeki koca lokomotife karşı kaybedebiliriz. Open Subtitles السلبيات ، قد نخسر بو بسبب ذلك الدخان للأبد
    Küçük çatışmayı kaybedebiliriz ama büyük savaşı kazanacağız. Open Subtitles قد نخسر معارك صغيرة لكننا سنربح الحرب الكبيرة.
    Fakat o zamana kadar, öyle bir savaşta erzağımız bu kadar azken kaybedebiliriz. Open Subtitles "لكن عندئذٍ في قتال من هذا النوع، وفي ظلّ نقص زادنا، قد نخسر"
    Muhtemelen konuşmazlar, biz de önemli istihbarat yakalamaktaki tek şansımızı kaybederiz. Open Subtitles ربما لن يتحدثوا وبعد ذلك قد نخسر فرصتنا الوحيدة لجمع المعلومات الاستخبارية ذات المغزى
    Eğer orta yol bulmazsak her şeyi kaybedebiliriz, baba. Open Subtitles قد نخسر كل شيء يا أبي ما لم نصل إلى تسوية معه.
    Buna son vermezsek, Ukrayna'yı kaybedebiliriz. Open Subtitles إن لم نوقفها، قد نخسر أوكرانيــا
    Assad'ın yerini öğrenmek için tek şansımızı kaybedebiliriz. Open Subtitles (قد نخسر فرصتنا الوحيدة لمعرفة موقع (أسد
    Naneli sağ olsun, korunun bize ait kısmını kaybedebiliriz. Open Subtitles بفضل (درو)، قد نخسر الجزء المخصص لنا من البستان بالكامل
    Milyonlarca dolar kaybedebiliriz. Open Subtitles قد نخسر ملايين الدولارات.
    Herşeyimizi kaybedebiliriz! Open Subtitles قد نخسر كل شيء!
    Her şeyimizi kaybedebiliriz. Open Subtitles قد نخسر كل شيء
    Gaby'i kaybedebiliriz! Open Subtitles قد نخسر غابي!
    Eğer ona şimdi öğretmezsek, belki bu imkanımızı kaybederiz. Open Subtitles ،ان لم نقم بتدريسه الآن قد نخسر فرصتنا
    Evi kaybederiz. Open Subtitles قد نخسر المنزل
    kaybederiz. Open Subtitles قد نخسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus