"قد نضطر" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda kalabiliriz
        
    • gerekebilir
        
    • kadar gider
        
    O yüzden bu geceyi ertelemek zorunda kalabiliriz, bebeğim. Open Subtitles لذلك قد نضطر إلى تأجيل هذا المساء، وطفل رضيع.
    Bir karar vermeliyiz. Onu bırakmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles علينا ان نثبت التهمة قد نضطر لأن نخلي سبيله
    Serhas'ı kendi başımıza haklamak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles ونحن قد نضطر إلى القبض على زركسيس بأنفسنا
    Gu Ae Jung ile olan ilişkimi duyurduğumda sözleşmeyi ihlal ettiğimiz için ceza ödememiz gerekebilir. Open Subtitles لأنني عندما أعلن عن علاقتي بــ غو آي جونج قد نضطر لدفع غرامة
    Teknik olarak, sizi sorgulamak için merkeze götürmemiz gerekebilir. Open Subtitles تقنياً, قد نضطر لأخذكَ معنا إلى المقسم من أجل الإستجواب
    1,5 km. kadar uzakta. Oraya kadar gider mi? Open Subtitles يبدو أنه يبعد نحو ميل أظن أننا قد نضطر لدفعها ، (آل)؟
    Kalın ve ince bağırsağından bazı parçaları almak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد نضطر الى ازالة بعض الأجزاء من.. الأمعاء الغليظة و الدقيقة
    Niye? Çünkü yarın bu adamı vurmak zorunda kalabiliriz, İşte bundan. Open Subtitles لأن غداً قد نضطر أن نطلق عليه النار.
    Dövüşün organizatörleriyle iletişime geçecekler ve dövüşü ertelemek zorunda kalabiliriz ve basını olabildiğince çabuk haberdar etmeye çalışacak. Open Subtitles وسوف يكون الاتصال المروجين للحرب وكان من الممكن أننا قد نضطر لتأخير الحرب وقال انه سوف تعالوا نتعرف الصحافة في أقرب وقت ممكن.
    Hayatımızı birlikte geçirmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد نضطر إلى تمضية بقية حياتنا معاً
    - Yani, Lordum, düşünülemeyeni düşünmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles -أعني ، سيدي ، بأننا قد نضطر للتفكير بالمستحيل.
    Bu konuda bir şeyler yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles ربما قد نضطر لفعل شيئاً حيال هذا
    Bir iki ay içinde taşınmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد نضطر للانتقال في شهر او اثنين
    Yani, biraz daha küçülmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles تعرفين قد نضطر للتخفيض
    Basın toplantısı yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles قد نضطر لعمل مؤتمر صحفي.
    Evet eğer Cass iyileşmezse yapmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles (قد نضطر لذلك إن لم يتحسّن (كاس
    Kilidi kırmamız gerekebilir, ince iş. Open Subtitles قد نضطر لفتح القفل، مهمة صعبة.
    Direksiyona geç. Acilen gitmemiz gerekebilir. Open Subtitles تولي عجلة القيادة قد نضطر للتحرك سريعا
    Bunun için, Rhode Island'tan ayrılmam gerekebilir. Open Subtitles قد نضطر إلى مغادرة (رود آيلند) هذه المرة
    1,5 km. kadar uzakta. Oraya kadar gider mi? Open Subtitles يبدو أنه يبعد نحو ميل أظن أننا قد نضطر لدفعها ، (آل)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus