"قد ولد" - Traduction Arabe en Turc

    • doğdu
        
    • doğmuş
        
    • doğmuştu
        
    • doğduğunu
        
    Hanımefendi doğurdu. Fakat bebek ölü doğdu. Open Subtitles لقد وضعت سيدتي مولودا، وكان الجنين قد ولد ميتا
    Ben 2 saatte doğdu, süt emdi ve 4 gün göğsümden ayrılmadı. Open Subtitles هل تعلمين أن بن قد ولد خلال ساعتين وجلس فوراً بين ثديي ونزلنا من هناك بعد أربعة أيام
    Superman, sonradan Superman haline gelmedi. Superman olarak doğdu. Open Subtitles إذ أن سوبرمان لم يصبح سوبرمان لأن سوبرمان قد ولد أساسا كسوبرمان
    Yani öbür çiftin bebeği de aynı gece mi doğmuş? Open Subtitles إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة
    Bu balina Sanayi Devrimi'nin başlarında doğmuş olabilir. TED وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية
    Öte yandan İsa, aslında yaz mevsiminde doğmuştu. Open Subtitles بينما كان سيدنا المسيح قد ولد في الصيف
    Buradan altı blok ötede doğduğunu söyledi. Open Subtitles يقول أنه قد ولد على بعد سبع مباني من هنا
    "Bu günün üstünde bir ışık parlayacak, çünkü O bize doğdu. Open Subtitles "ضياء يجب أن يشرق على ايامنا هذه, لأجل رب قد ولد لأجلنا.
    Belli ki, sekizinci yavru olarak doğdu. Open Subtitles ربما يكون قد ولد في اليوم الثامن.
    Zarla doğdu. Hep benim olacak. Open Subtitles قد ولد بغشاءٍ يغطيه سيكون دائماً لي
    Oğlun sen daha 14 yaşındayken doğdu. Open Subtitles ولدك قد ولد عندما كنت في الرابعة عشر
    Carl Norden 1880'de doğdu. TED كارل نوردن و قد ولد في 1880
    Bebek yaklaşık bir saat sonra doğdu. Open Subtitles الطفل قد ولد بعد حوالي ساعة
    Buradaki çoğu kişi Amerika'da doğdu. Open Subtitles معضمنا قد ولد في أمريكا
    Eşi benzeri bulunmaz sadece bir başla doğmuş, efsanevi çift başlı köpek. Open Subtitles انظري إلى أندر الندرة ، الكلب ذو الرأسان ، قد ولد برأس واحد فحسب
    Şu anda bize saldırmak üzere olan bu büyük müslüman ordusunda ise şehri kaybettikleri dönemde, doğmuş olan yok! Open Subtitles ما من مسلم من الجيش الرهيب الذى يزحف بإتجاهنا الاّن كان قد ولد عندما فقدت هذه المدينة
    Yani bu dede 4 saat önce mi doğmuş diyorsunuz? Open Subtitles لكننا يجب أن نصدق أن هذا الجد هنا، قد ولد قبل أربع ساعات؟
    Yeni Dünya doğmuştu. Open Subtitles و قد ولد العالم الجديد
    Çünkü simsiyah doğmuştu. Open Subtitles لأنه قد ولد أسود تماماً
    Bir hesap yaptım, büyük büyükbabamın tam olarak o yıldan 118 yıl önce doğduğunu fark ettim ve ben onun kucağında 11 yaşına kadar oturmuştum ve bunun ne şimdi ne de tarihte hiçbir şey olmadığını fark ettim. TED لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . ولا حظت أنه لا يمثل شيئا في الوقت أو التاريخ.
    Şimdi, interneti yada Google'yi düşünürsek "Barack Obama'nın Kenya'da doğduğunu duydum. TED فالآن، أعطنا الإنترنت، وأعطنا جوجل: "سمعتُ أن "باراك أوباما" قد ولد في كينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus