"قد يأخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • sürebilir
        
    • gerekebilir
        
    Evine ne zaman dönersin bilmiyorum. Çok uzun sürebilir. Open Subtitles لا أعلم متى ستعودين للوطن، قد يأخذ وقتا طويلا
    İyileşmesi uzun sürebilir iki, üç hafta, belki de daha uzun. Open Subtitles و لذلك فإن تعافيها قد يأخذ مدة طويلة ربما أسبوعان أو ثلاثة و ربما أكثر
    Babamı bulana kadar aramaya devam edeceğiz. Uzun sürebilir. Open Subtitles الآن علينا بالبحث حتى نجده قد يأخذ ذلك فترة
    Bu kadar kısa sürede fetusu bulmak için bazen biraz zaman geçmesi gerekebilir. Open Subtitles في هذه المرحلة المبكّرة قد يأخذ فترة أحيانا لإيجاد الجنين
    Rolü öğrenip iyi yapabilecek birini bulmak için haftalar gerekebilir ve yapımı sürdürmek çok paraya mal olur. Open Subtitles الوقت الذي سنستغرقه لإيجاد شخص يستطيع تعلم الدور وينفذه جيداً قد يأخذ أسابيع, وقد يكلف كثيراً إبقاء الإنتاج مستمراً
    Birkaç gün sürebilir ama, bu mutfağı dize getireceğim! Open Subtitles قد يأخذ عدة أيام لكنني سأجعل هذا المطبخ عاهرتي
    ve uygun kemik iliği bulmak yıllar sürebilir. Open Subtitles وكذلك العثور ع تطابق لنخاع العظم قد يأخذ سنوات
    O seviyeye gelmem birkaç hafta sürebilir. Open Subtitles قد يأخذ الأمر مني عدة أسابيع لأصبح مثلهم
    Biraz uzun sürebilir. Devriyedekilere seni eve bırakmalarını söylerim. Open Subtitles وأتأكد أنها بخير، قد يأخذ بعض الوقت سأجعل سيارة الدورية توصلك
    Ve bu soruşturma haftlarca sürebilir bu da demek oluyor ki üniversiteden uzaklaştırılırsınız. Open Subtitles والتحقيق قد يأخذ أسابيع والذى يعنى أنكم سترسبون وتغادرون الكلية
    ...Tabi hapishanenin telefon santraline bağlanmak sandığından biraz uzun sürebilir. Open Subtitles بالطبع قد يأخذ وقتاً بما أنه يجب عليك ان يمرّ إتصالك من خلال تحويلة السجن لتتّصل به
    Lütfen bekleyin. Biraz uzun sürebilir. Open Subtitles من فضلك انتظر ، قد يأخذ هذا بعض الدقائق
    - Millet, bu saatlerce sürebilir. Open Subtitles ايها الناس, هذا قد يأخذ ساعات.
    Birinin size güvenmesini sağlamak, bir ömür sürebilir. Open Subtitles قد يأخذ عمرا لإقناع شخص أن يثق بك
    Ama Birleşik Devletler savcısı görgü tanığının kimliğini ön duruşmaya kadar açıklamayacak ve bu haftalar sürebilir. Open Subtitles - في النهاية لكن كما ترى المحامي العام لن يفشي بالهوية للشاهد حتى قبيل المحاكمة وهذا قد يأخذ أسابيع
    Bu yıllar sürebilir Baş Rahip. Open Subtitles قد يأخذ ذلك أعواماً، يا رئيس الدير
    Bizden daha uzun beklemen gerekebilir sadece. Hepsi bu. Open Subtitles انه فقط قد يأخذ مدّه أطول من المدّه التي نأخذها نحنُ
    DSÖ tahminine göre virüsün yayılmasını önlemek için gerekli miktarın üretimi ve dağıtımı için en az bir yıl gerekebilir. Open Subtitles "يُقال أن الجرعة اأولى ستكون متوفرة للاستخدام البشري خلال 90 يوم" "م.ص.ع" تُقدر أنّه قد يأخذ سنة كاملة لتصنيع وتوزيع الكمية الكافية من اللقاح"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus