"قد يحصل" - Traduction Arabe en Turc

    • olabileceğini
        
    • olabilirdi
        
    • başına gelebilir
        
    • başına gelen
        
    • ne olacağını
        
    Bunun, bugün olabileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles فكرت في أن هذا قد يحصل اليوم أعرف أن الأعياد قد تكون صعبة
    Ama devamlılık ve azimle neler olabileceğini asla bilemezsiniz aslında. Open Subtitles لكن بالعزيمة والإصرار والمثابرة لا تعرفون ماذا قد يحصل
    Öyle olsaydı, evet "A" almış bir ödev teslim etmiş olabilirdi. Open Subtitles إن حدث ذلك، فأجل قد يحصل على علامات ممتازة.
    Asla bilemezsiniz. Bir şey olabilirdi. Open Subtitles لن تعرفي هذا أبداً شيئاً قد يحصل
    Bazı kötü yatırımlar yaptım. Herkesin başına gelebilir. Open Subtitles لقد استمثرت بعدة استثمارات سيئة قد يحصل هذا لأي شخص, حسناً ؟
    Aynı şey senin de başına gelebilir. Hem de tüm ailen içerideyken. Open Subtitles نفس الشيء قد يحصل معك مع عائلتك كلها في الداخل.
    Güçlerini kaybetmen başına gelen en güzel şey oldu. Open Subtitles فقدان قواك كان افضل شي من الممكن قد يحصل لك
    ne olacağını düşündükçe ürperiyorum. Open Subtitles أنا أرتعش من التفكير فقط فيما قد يحصل لنا
    Gitmeseydim neler olabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles أن فكرتَ بشأن ما قد يحصل بيننا إن لم أرحل ؟
    Gerçekten bunun olabileceğini düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles هل حقاً ... حقاً تعتقدين أن ذلك قد يحصل ؟
    Gerçekten bunun olabileceğini düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles هل حقاً ... حقاً تعتقدين أن ذلك قد يحصل ؟
    Bunun olabileceğini biliyordum. Ben aptal değilim. Open Subtitles لقد علمتُ أنّ هذا قد يحصل فأنا لستُ غبي
    Böyle bir şey olabileceğini söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أن هذا قد يحصل
    -Bu bir toplantı da olabilirdi. Open Subtitles - أوتعلم, لكان هذا قد يحصل في الإجتماع
    Ama olabilirdi. Open Subtitles لكن قد يحصل ذلك
    Herşey olabilirdi.. Open Subtitles قد يحصل أي شيء ...
    Bu herkesin başına gelebilir. Open Subtitles قد يحصل هذا لأيّ منا.
    Evet, senin bile başına gelebilir. Open Subtitles نعم، قد يحصل حتى لكَ أنت.
    Herkesin başına gelebilir. Open Subtitles قد يحصل ذلك مع أيّ شخص
    Sana başına gelen en güzel şey olacağıma söz veremem. Open Subtitles انظري.. لا أستطيع وعدك بأن أكون.. أفضل شيء قد يحصل لك
    Onun başına gelen en iyi şeyim ben. Open Subtitles أنا افضل شيء قد يحصل له
    Çiftler için danışmanlık mı? Bu birinin başına gelen en kötü şeydir. Open Subtitles هذا أسوأ شيء قد يحصل لأي أحد
    Bunun her şeyi düzelteceğini sanıyorsun ama ne olacağını bilmiyorsun. Open Subtitles أتظن أن هذا قد يصلح كل شيئ ؟ لاكن لا يمكنك معرفت ما قد يحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus