"قرائة" - Traduction Arabe en Turc

    • okumak
        
    • okuma
        
    • okumaktan
        
    • okumaya
        
    • McPhirson
        
    • ni okuyarak
        
    • okuyabiliyor
        
    Aklınızı okumak gibi olmasın, ama sizin Swearengen ve benimle ilgili planlarınız bizim kampın resmi işlerine bakmamızla ve ikimizin de gayriresmi olarak sizin çıkarlarınızı... gözetmemizle alakalı. Open Subtitles ليست قرائة أفكارك يبدوا أن فكرتك في اللقائات لها علاقة بمرحلة جديدة ننتقل إليها
    Marshall, dergini başka bir yerde okumak zorundasın. Open Subtitles مارشال، يجب عليك قرائة المجله في مكان آخر
    Bana gönderilen okul kurallarını okuma şansım pek olmadı Open Subtitles لم يتسنى لي قرائة كتيب المدرسة الذي ارسلته لي
    Bu davanın seni tabloit okumaktan alıkoymadığına sevindim. Araştırma amacıyla aldım. Open Subtitles سعيد بأن القضية لم توقفك عن قرائة العناوين
    - kitaplarını okumaya başladı. Open Subtitles لكن بمجرد وصولك الي البلدة بدأ في قرائة كتبك
    McPhirson dosyasını gözden geçirmeyi yeni bitirdim ve bu gerçekten etkileyici bir iş. Open Subtitles أتعرفين ، لقد إنتهيت لتوي من قرائة هذا القرض الرائع ، هذا عمل رائع حقاً
    Ama kadın bir şaman Konfüçyüs Klasikleri'ni okuyarak ne yapabilir ki? Open Subtitles لكن ما الفائدة من وراء قرائة أنثى الشامان للكلاسيكيات الكونفوشيوسية؟
    Yeni numaran ne olacak, çay yaprağını okumak mı? Open Subtitles ما هي خدعتكَ التالية ، قرائة أوراق الشاي؟
    Yıllardır adam gibi bilimle uğraşmamış, ününü de yitirmiş bir ihtiyarın makalesini okumak istemezsin ki. Evet, ağlayacak bir şey yok. Open Subtitles لا تريد قرائة ورقة من رجل مسن لم يمارس العلم لعقود أجل , لا شيء يستحق البكاء عليه
    "Dergi okumak" derken mastürbasyonu kastediyoruz, değil mi? Open Subtitles إنتظر، "قرائة المجلة" يعني الاستمناء ، أليس كذلك؟
    Birinin e-postalarını okumak onların günlüklerini karıştırmak gibi. Open Subtitles المرور ببريد شخص مثل قرائة مذكرات
    - Hayır, bu öylesine bir akıl okuma ya da telekinezi değildi, başka bir şeydi. Open Subtitles ليس مثل قرائة العقول و التحريك الذهني انه شئ أخر
    İnsanların aklını okuma yeteneğine sahip olmak isterdim. Open Subtitles اختار القدرة عل قرائة عقول البشر
    Bu okuma değil, kalbin ile bilmek. Open Subtitles تلك ليست قرائة بل حفظ غيباً
    Kimse işte dergi okumaktan hoşlanmaz ve hoşlanıyorum diyen varsa insan değildir. Open Subtitles لا احد يحب قرائة المجلات في العمل واذا قالوا أنهم يفعلون ذلك ، فهم ليسوا بشراً
    Kimse işte dergi okumaktan hoşlanmaz. Open Subtitles لا احد يحب قرائة المجله اثناء العمل
    Dalkavukluk Bayan Turnblad'ın menajerini yazılanları okumaktan alıkoyamaz. Open Subtitles إطراؤك لن يلهي وكيلة أعمال (تريسي تيرنبلاد) من قرائة البنود
    Oturttu ve hemen bir sürü tarih okumaya başladı. Open Subtitles وأجلسني وبدأ في الفور في قرائة قائمة تواريخ
    Zareie, Parçayı okumaya devam et. Open Subtitles زارعي.. أكمل قرائة الدرس
    McPhirson dosyasını gözden geçirmeyi yeni bitirdim ve bu gerçekten etkileyici bir iş. Open Subtitles أتعرفين , لقد إنتهيت لتوي من قرائة هذا القرض الرائع , هذا عمل رائع حقاً
    Ben de Lammermoor'un Gelini'ni okuyarak zaman geçirdim. Open Subtitles في واقع الأمر، كنتُ أقضي وقتي في قرائة "عروس لامامور"
    Jong Min tarot kartlarını okuyabiliyor ve bu işte iyi. Open Subtitles جونغ مين يمكنه قرائة بطاقات التارو وانه جيد في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus