| Okuyucularımız bu adamı tanımak istiyor. O çok esrarengiz. | Open Subtitles | قرائنا يريدون أن يعروفوا عن هذا الرجل هو غامض جداً |
| Bazıları aptalca gelebilir ama, Okuyucularımız bunlara düşkün, peki... | Open Subtitles | بعضها يبدوا سخيفا ولكن هذا ما يحبه قرائنا |
| Bakın. Okuyucularımız korkutucu resimler görmek istiyor. | Open Subtitles | انظرى, يريد قرائنا صور مخيفة والصور الحقيقيه من الصعب أن نجدها |
| okuyucularımızın çoğu daha önce hiç duymadıkları yazarları okumaktan keyif alıyorlar. | TED | معظم قرائنا يحبون القراءة ويقرؤون لكتاب لم يسمعوا عنهم من قبل. |
| Kadın okuyucularımızın %37 kadarını kaybettik. | Open Subtitles | فقدنا أكثر من 37 في المئة من قرائنا من النساء الكثير من النساء |
| Okuyucularımız savaştan bu yana nerede olduğunu soruyorlardı. | Open Subtitles | قرائنا قد يسأل أين كنت منذ الحرب. |
| Okuyucularımız korkunç fotoğraflar görmeye can atıyorlar. | Open Subtitles | قرائنا... يريدون ان يروا صور مرعبة. |
| Geldiğiniz için teşekkürler ama duyarlılığınızın okuyucularımızın ilgisini çekeceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | تعلم ماذا شكرا للحضور لكني لا اجد شيئا هنا يدل على مدارك يمكن ان تجد صدى لدى قرائنا |
| Sue, Cheerleading Today okuyucularımızın çoğu... | Open Subtitles | سوو , الكثير من قرائنا مشجعات اليوم |