"قراراتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kararlarımızı
        
    • kararlarımızın
        
    • kararlarımız
        
    • kararlarımızdır
        
    • kararımız
        
    • seçimlerimizi
        
    Biz, Torajanlılar gibi, hayat hakkındaki kararlarımızı ölüme atfettiğimiz anlam ve tanımlara dayandırırız TED نحن، كالتوراجيين، نؤسس قراراتنا عن الحياة على المعاني والتعاريف التي ننسبها إلى الموت.
    Buna benzer birkaç tane daha önyargı vardır, kavramsal yargılar, ve risk kararlarımızı etkilerler. TED هناك العديد من هذه التحيزات ، كلها تحيزات إدراكية، تؤثر على قراراتنا للخطر.
    Veya kendimiz için yaptığımız kolektif kültürel kararlarımızın bir sonucu mu? TED أم هل هي نتائج قراراتنا الثقافية الجمعية التي صنعناها لأنفسنا؟
    kararlarımızın neticesine göre mirasımızı yaşayacak milyarlarca insanın yaşam kalitesini, saadetini derinden etkileyecek. TED وسيؤثر بعمق على الرفاهية، على نوعية الحياة لمليارات من الناس الذين سيرثون نتائج قراراتنا.
    Bazen en doğru kararlarımız hiçbir mantıklı yanı olmayanlardır. Open Subtitles أحياناً أفضل قراراتنا هي القرارات التي ليست منطقية على الإطلاق
    Madem bizi oluşturan kararlarımızdır öyleyse ben buyum. Open Subtitles إن كانت قراراتنا هي من تحدد ما نحن عليه إذاً هذا ما أنا عليه
    Ama benim tezime göre bu olay bunun tamamen zıttı, şöyle ki çoğu kararımız akıl dışı. Open Subtitles بناءاً على المصلحة الذاتية العقلانية و لكن ما تقترحة أطروحتي البحثية هو العكس تماماً فمعظم قراراتنا غير عقلانية
    Durum çok açık olmadığı zaman kendi seçimlerimizi yapmamız teşvik edilir. Open Subtitles عندما لا يكون الأمر واضحاً تماماً يطلب منّا أن نتخذ قراراتنا بأنفسنا
    Rasyonel ekonomi teorisine göre kararlarımızı basit matematik denklemlerine göre veririz, yani risk seviyesi ile riske atılan miktarı tartarız. TED تحت نظرية المنطقية الاقتصادية، على قراراتنا أن تتّبع معادلةً رياضية بسيطة تقيس مستوى المجازفة بما هو على المحك.
    Bireyler, devletler ve endüstriler olarak kararlarımızı yansıtmaktadır. TED تعكس قراراتنا كأشخاص، كحكومات وكصناعات.
    Kişiyi tanımak, ona ne tür bir sorumluluk verebileceğimize karar verebilmemizi ve kararlarımızı kişinin meziyetlerine göre değerlendirebilmemizi sağlıyor. TED معرفة صفات الناس تساعدنا أيضا في تقرير ما هي المسؤوليات التي سنُحملهم بها وأن نزن قراراتنا استنادا إلى مزايا الناس،
    Yani kararlarımızın sağlamasını adalet merkezimiz açıkken yapmalıyız. TED لذلك علينا تفحص قراراتنا بالمقارنة مع جوهر عدالتنا في وضع التشغيل.
    Bence bunun anlamı, büyük dizilimin bizim kararlarımızın dengesinde ve yaşantımızda daha da önemli olacağıdır. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني , أن المُحاذاة الرئيسية ستعتمد على توازن عدد من قراراتنا المهمة في حياتنا
    Sonuçta hepimiz kendi kararlarımızın sorumluluğunu taşırız. İyi de olsalar, kötü de. Open Subtitles في النهاية، يجب أن نتحمّل عواقب قراراتنا الحسنة والسيئة.
    kararlarımız ve saldırıda uygulanan protokol hakkında. Open Subtitles قراراتنا والبروتوكولات قد تُفضي إلى تخبط
    Bütün hareket ve kararlarımız... basit kodlar içinde yazılı olabilir mi? Open Subtitles أيُمكن لِكل حركاتنا و قراراتنا أن تُضغط إلى بِتات من شفرة بسيطة؟
    Tek şey -- bizi yok edebilecek tek şey -- kendi kararlarımız. TED الشئ الوحيد -- الشئ الوحيد-- الذي يقدر على تدميرنا وتعذيبنا هو قراراتنا الخاصة.
    Bizleri oluşturan, kararlarımızdır. Open Subtitles بأن قراراتنا التي تحدد ما نحن عليه
    Aslında, bilim insanları zaten keşfetti ki, bir şeyi yapmak konusundaki kararımız, bir çok şey tarafından etkilenebiliyor. Open Subtitles في الحقيقة, لقد إكتشف العلماء مسبقاً ,أن قراراتنا لفعل شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus