"قراركَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Kararın
        
    • Karar
        
    • kararını
        
    • kararı vermişsin
        
    • Kararına
        
    • kararındı
        
    Kararın Camelot'un yararına verildi. - Olabilir. Open Subtitles قراركَ إتخذتهُ لأفضل مصالح كاميلوت - ربما -
    Kararın, 25 yıl mı yoksa müebbet mi olacak. Open Subtitles قراركَ الوحيد سيكون25 سنةُ أَو المؤبد
    Annen son Kararın sende bittiğini söyledi. Open Subtitles أمّكَ قالتْ أن قراركَ نهائيُ.
    Karar vermeniz zor olmalı. Evet. Open Subtitles بأنّ قراركَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ جداً.
    Bu arada sen de kararını vermiş olursun, eldeki verilere göre. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تتخذ قراركَ سيكون مبنيّاً على جميع المعلومات
    En doğru kararı vermişsin. Open Subtitles قراركَ صحيحُ جداً
    Kararına saygı duymalarını sağlarım. Open Subtitles أنا سَأَتأكّدُ بأنّهم يَحترمونَ قراركَ.
    Karar senin kararındı yani. Open Subtitles لذا لقد كان قراركَ.
    Kararın ne olursa olsun seni destekleyeceğim. Open Subtitles سأدعمكَ أيّاً كان قراركَ
    - Son Kararın mı? Open Subtitles - هَلْ هذا قراركَ النهائي؟
    Milli Güvenlik Paktı'nı askıya alma Kararın hiç senlik bir davranış değil. Open Subtitles قراركَ بتعليقِ العمل بالقانون العسكريّ... -هذا ليس من شيمك .
    Komutan muavini olmanı istediğim zaman Karar verirken özgür biri olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تكون حرًا و تتخذ قراركَ الخاص عندما أطلب منكَ أن تكون بعدي في القيادة
    - Sence bunu istemez mi? - Bu senin verebileceğin bir Karar değil. Open Subtitles حَسناً، ذلك لَيسَ قراركَ لجَعْل.
    Seninle konuşmasına izin verdiğin anda kararını vermiş oldun. Tıpkı bizim gibi. Open Subtitles لقد اتّخذتَ قراركَ لحظةَ تركتَه يتحدّث إليك، تماماً كحال بقيّتنا
    Umarım bu, Louis'le ilgili kararını etkilemez. Open Subtitles أنا , uh... أنا , uh، يَتمنّى هذا لَنْ يُؤثّرَ عليه قراركَ حول لويس.
    En doğru kararı vermişsin. Open Subtitles قراركَ صحيحُ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus