Ne onu yok etmeye, ne de başka bir tane bulmaya çok yakınız zaten! | Open Subtitles | أجل، ونحن على مقربةً من تدميرها بقدر قربنا من البقية، أليس كذلك؟ |
Dinleyin, işaret kulesine yerleşim yerine olduğumuzdan daha yakınız, tamam mı? | Open Subtitles | إسمعوا يارفاق ، نحن أقرب إلى المنارة أكثر من قربنا إلى المستوطنة ، إتفقنا ؟ |
Kurbanın kimliğini belirlemeye ne kadar yakınız? | Open Subtitles | -ما مدى قربنا للتعرّف على هويّة الضحيّة؟ |
ki savaşacaktır... ölüme daha da yaklaşırız. | Open Subtitles | وسيقاوم كلما قربنا جميعاً من الموت |
Neyse ki Negan bu belanın yakınımıza gelmesine izin vermeyecek kadar akıllı. | Open Subtitles | أقلّه (نيغان) ذكيّ كفاية لعدم السماح لهم بالعبث قربنا. |
Bence seansa çok yaklaştık. | Open Subtitles | اعتقد اننا قربنا جداً من الجلسة |
Ölüme olan yakınlığımız. Ölüme ne kadar yakın olursan, kendini daha canlı hissedersin. | Open Subtitles | "إنّه قربنا من الموت، فكلّما اقتربت من الموت، زاد شعورك بالحياة" |
Annie, duvara ne kadar yakınız? | Open Subtitles | آني، ما مدى قربنا من الجدار؟ |
- Baksana, plaja ne kadar yakınız. | Open Subtitles | انظري إلى مدى قربنا من الشاطئ |
Ne kadar yakınız peki? | Open Subtitles | مدى قربنا إليه؟ |
- Melissa Dobek'in ofisine ne kadar yakınız? | Open Subtitles | ما مدى قربنا لمكتب (ميليسا دوبيك)؟ |
Bu ortadan kaybolmayı müdüre bağlarsak cinayetle ilişkilendirmeye de bir adım yaklaşırız. | Open Subtitles | بعد أن غادر (كويتمان) إن كنا نستطيع أن نربط إختفائه بآمر السجن سنكون قد قربنا خطوة أخرى من تسميره بإرتكاب جريمة قتل |
Neyse ki Negan bu belanın yakınımıza gelmesine izin vermeyecek kadar akıllı. | Open Subtitles | أقلّه (نيغان) ذكيّ كفاية لعدم السماح لهم بالعبث قربنا. |
O'nu yakalamaya ne kadar yaklaştık? | Open Subtitles | ما مدى قربنا من إيقافه؟ |
Fırtınaya olan yakınlığımız cihazı engelliyor. | Open Subtitles | قربنا من العاصفة عطلت الجهاز |