Böylece kendini bisikletini bir arabanın üstüne sürerek cezalandırmaya karar verdin. | Open Subtitles | و قررتي أن تعاقبي ذاتك بقيادة دراجتك تجاه السيارة |
Bunu biliyordun ve yine de babana söylememeye karar verdin. | Open Subtitles | كنت تعلمين. لكن قررتي أن لن تقولي شيئا لوالدك |
Şimdi mi insan olmaya karar verdin? | Open Subtitles | الآن هو الوقت الذي قررتي أن تكوني إنسان؟ |
İkimiz de çılgındık ama sen aniden aklı başında olmaya karar verdin. | Open Subtitles | كلانا مجنونان ثم فجأة, قررتي أن تكوني العاقلة. |
Herhalde artık adayının kazanamayacağına karar verdin. | Open Subtitles | إذا قد حان الوقت أليس كذلك ؟ أعتقد بأنك قد قررتي أن حصانك لا يمكنه الفوز |
Yani kızının okulunda onu öpmeye karar verdin. | Open Subtitles | لذا قررتي أن تقبليه في مدرسة أبنتك |
Demek, ofisimi yeniden dekore etmeye karar verdin. | Open Subtitles | إذاً قررتي أن تجددي أثاث مكـتبي |
O kadar şeyden sonra, kuş kirpikleriyle boya yapmamaya mı karar verdin. | Open Subtitles | قررتي أن لا تطلي برموش الطير ؟ |
Neden bunu yapmaya şimdi karar verdin? | Open Subtitles | لماذا قررتي أن تقومي بها الآن؟ |
O zaman mı Susan Vetter, hakkında bir şey yapmaya karar verdin? | Open Subtitles | حينها قررتي أن تفعلي (شيئاًبشأن(سوزانفيتر. |
Bir kamerakadın olmaya nasıl karar verdin? | Open Subtitles | متى قررتي أن تصبحي مصورة ؟ |
Viv, bu gece için karar verdin mi? | Open Subtitles | يا (فيف)، ماذا قررتي أن تفعلي الليلة؟ |
- Yani beni test etmeye karar verdin. | Open Subtitles | -لذلك قررتي أن تختبريني؟ |
- Gelmeye mi karar verdin? | Open Subtitles | -لقد قررتي أن أتي معي ؟ |