"قررتي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verdin
        
    Böylece kendini bisikletini bir arabanın üstüne sürerek cezalandırmaya karar verdin. Open Subtitles و قررتي أن تعاقبي ذاتك بقيادة دراجتك تجاه السيارة
    Bunu biliyordun ve yine de babana söylememeye karar verdin. Open Subtitles كنت تعلمين. لكن قررتي أن لن تقولي شيئا لوالدك
    Şimdi mi insan olmaya karar verdin? Open Subtitles الآن هو الوقت الذي قررتي أن تكوني إنسان؟
    İkimiz de çılgındık ama sen aniden aklı başında olmaya karar verdin. Open Subtitles كلانا مجنونان ثم فجأة, قررتي أن تكوني العاقلة.
    Herhalde artık adayının kazanamayacağına karar verdin. Open Subtitles إذا قد حان الوقت أليس كذلك ؟ أعتقد بأنك قد قررتي أن حصانك لا يمكنه الفوز
    Yani kızının okulunda onu öpmeye karar verdin. Open Subtitles لذا قررتي أن تقبليه في مدرسة أبنتك
    Demek, ofisimi yeniden dekore etmeye karar verdin. Open Subtitles إذاً قررتي أن تجددي أثاث مكـتبي
    O kadar şeyden sonra, kuş kirpikleriyle boya yapmamaya mı karar verdin. Open Subtitles قررتي أن لا تطلي برموش الطير ؟
    Neden bunu yapmaya şimdi karar verdin? Open Subtitles لماذا قررتي أن تقومي بها الآن؟
    O zaman mı Susan Vetter, hakkında bir şey yapmaya karar verdin? Open Subtitles حينها قررتي أن تفعلي (شيئاًبشأن(سوزانفيتر.
    Bir kamerakadın olmaya nasıl karar verdin? Open Subtitles متى قررتي أن تصبحي مصورة ؟
    Viv, bu gece için karar verdin mi? Open Subtitles يا (فيف)، ماذا قررتي أن تفعلي الليلة؟
    - Yani beni test etmeye karar verdin. Open Subtitles -لذلك قررتي أن تختبريني؟
    - Gelmeye mi karar verdin? Open Subtitles -لقد قررتي أن أتي معي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus