"قرع الطبول" - Traduction Arabe en Turc

    • davul
        
    • Perküsyon
        
    • Davulun sesini
        
    • davullar
        
    • davulları
        
    Ann Perkins, bu yaklaşım çok iyiydi. davul ekibi, kişisel hediye çantaları, kaplanlar. Open Subtitles آن بيركنس هذا كلام جميل قرع الطبول و أكياس هدايا و نمور أيضا
    Yaptığım birkaç şey işte, Hemen şurda bir poster var üstünde davul çalabileceğiniz. TED إذا هذه هي الأشياء التي قمت باختراعها, لدينا هنا ملصقة تستطيع قرع الطبول من خلالها.
    Çoğu kişi benim gibi davul sesini müziğe tercih eder. Open Subtitles الناس من امثالى يفضلون قرع الطبول فى الموسيقى
    Perküsyon akciğerlerdeki enflamasyonu da ortaya çıkardı. Open Subtitles حسنًا ، تم قرع الطبول إلتهاب الرئتين كذلك
    Tamam. Üniversiteli Perküsyon grubu! Open Subtitles -فرقة قرع الطبول الجامعية
    # Davulun sesini duyduğum gün değiştim ben # Open Subtitles * لقد كنت ضائعة حتى سمعت قرع الطبول *
    # Davulun sesini duyduğum gün değiştim ben # Open Subtitles * لقد كنت ضائعة حتى سمعت قرع الطبول *
    Geçen gün ben gittikten sonra, ormanda davullar çalmaya başladı... Open Subtitles بعد مغادرتي لها بيوم واحد بدأت قرع الطبول في الغابة
    Baba, Suwa tapınağının davulları sustu. Open Subtitles أبي، لقد توقف قرع الطبول (في ضريح (سووا
    Kısacası, davul çalmak beynimin sağ lobuna daha rahat ulaşmamı sağlıyor. Open Subtitles بأختصار، يساعدنى قرع الطبول على الوصول إلى نصف دماغى الأيمن
    davul sesi, Doktor, sürekli çalıyor. Open Subtitles قرع الطبول يا دكتور قرع الطبول المستمر
    Çalan davul gibi sabit Sedir flüt eşliğinde şarkı söyleriz Open Subtitles # فلتتناغموا فى قرع الطبول # # وغنوا لأشجار الارز #
    Mevsimler gelir geçer Çalan davul gibi sabit Open Subtitles # موسم ذهب وموسم أتى # # ولتتناغموا فى قرع الطبول #
    Beni o zaman seçti. davul sesleri, savaş çağrısıydı. Open Subtitles عندها اختارني، قرع الطبول نداء الحرب
    Perküsyon. Open Subtitles قرع الطبول.
    (davullar) Bu akşam, çoğu akşam gibi, yalnızım. TED (قرع الطبول) والليلة أنا لوحدي كسائر الليالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus