"قريبا بما فيه" - Traduction Arabe en Turc

    • yakında
        
    Her şey yakında düzelecek ve neden kendini üzdüğüne şaşacaksın. Open Subtitles هذا الشيء كله سوف يهب قريبا بما فيه الكفاية وسوف تتساءلي، ما هي كل هذه الجلبة
    İşbirliği yaparsanız yakında buluşacaksınız. Open Subtitles وإذا تتعاون، أنت ستكون موحّد قريبا بما فيه الكفاية.
    yakında egemenlik için savaşmak zorunda kalacaklar. Open Subtitles قريبا بما فيه الكفاية يجب عليهم . القتال من أجل السيادة
    yakında yeterli olmayacak, değil mi? Open Subtitles لن يكون قريبا بما فيه الكفاية، أليس كذلك ؟
    - Leon.Hayal kırıklığına uğradım. - Kurye yakında burada olur. Open Subtitles يا ليون ، أشعر بخيبة أمل الشحنة سنكون هنا قريبا بما فيه الكفاية
    Paris yakında onları alacak. Open Subtitles باريس سنحصل عليها قريبا بما فيه الكفاية.
    yakında ne istediğimizi anlayacaksın. Open Subtitles أنت ستكتشف الذي نريد قريبا بما فيه الكفاية
    yakında birbirimizi tekrar göreceğiz. Open Subtitles أننا سوف نشهد بعضها البعض مرة أخرى قريبا بما فيه الكفاية.
    yakında burada olurlar. Open Subtitles أنها سوف تكون هنا قريبا بما فيه الكفاية.
    Ama çok yakında hepiniz de, bunların, testlerin gereksiz olduğunu anlayacaksınız. Open Subtitles ولكن سوف ندرك جميعا قريبا بما فيه الكفاية أن هذا الاختبارات، فمن غير الضروري.
    Tahribatın tüm üzerinde yakında olacak. Open Subtitles وسوف تكون جميع أنحاء قريبا بما فيه الكفاية.
    Haberi yakında kendileri öğrenirler. Open Subtitles سوف يسمعوا الأخبار بأنفسهم قريبا بما فيه الكفاية.
    yakında bu kriz geçecek ve her şey eskisi gibi olacak. Open Subtitles قريبا بما فيه الكفاية، هذه الأزمة ستعبر، وكلّ شيء سيعود إلى الطريق هو كان.
    Ve bu adamlar yakında bizi yakalayacaklar. Open Subtitles وهؤلاء الرجال سوف يتم اللحاق بالركب لنا قريبا بما فيه الكفاية.
    yakında onun ağırlığını çekecektir. Open Subtitles وقال انه سوف سحب وزنه قريبا بما فيه الكفاية.
    yakında şehirde okula başlar, değil mi? Open Subtitles سوف يكون بعيدا عن المدرسة في الصيف قريبا بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟
    Dünyanın yok edicisi insanoğlu yakında tükenecek. Open Subtitles من خلال تدميره الأرض، رجل سوف يموت قريبا بما فيه الكفاية
    Diğerleri yakında onları haklar. Open Subtitles والبعض الآخر يحصلوا أكان قريبا بما فيه الكفاية.
    yakında bu zincirlerden kurtulup seni öldüreceğim. Open Subtitles وسوف أكون خالية من هذه الأغلال قريبا بما فيه الكفاية، وسوف يقتلك.
    Kredi kartı borcunuzu, yakında öğrenecektir nasıl olsa. Open Subtitles كومة من بيانات بطاقة الائتمان. وقالت أنها سوف تجد قريبا بما فيه الكفاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus