"قريتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • köylerini
        
    • köylerine
        
    • köylerinde
        
    • köyü
        
    • Köylerinin
        
    • Köyleri
        
    • Vaçutuların
        
    • Romarins
        
    Dediklerine göre PLF ve NRC köylerini 3 gün önce ele geçirmiş. Open Subtitles قالوا إن جنود مجلس التحرير ومجلس الإصلاح احتلوا قريتهم قبل ثلاثة أيام.
    Komşu kabile Redones, köylerini işgal ediyor ve bu sonbaharda iki kez güpegündüz sığır çalıyorlar. TED الريدونس قبيلة مجاورة داهمت قريتهم وسرقت الماشية في وضح النهار مرتين هذا الخريف
    Bu insanları köylerine götür. Ben mağaralara gidiyorum. Open Subtitles جميعهم ، عودي ببقيتهم إلى قريتهم ، و أنا سأذهب إلى تلكَ الكهوف.
    Yardıma ihtiyaçları var. Mutantlar köylerine saldırmış. Open Subtitles إنهم يحتاجون مساعدتنا قريتهم هوجمت بواسطة العمالقة
    Gözetçiler, köylerinde kalıp huzur içinde yaşamaktan başka bir şey istemiyorlar. Open Subtitles لا يريد الحرّاس شيء أكثر من البقاء في قريتهم والعيش في سلام
    Senin mesajın, onların köyü. Open Subtitles نقطتك تلك هي قريتهم
    73'te imha edildikten sonra Köylerinin yeniden yapımına yardım ettim. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء قريتهم بعد أن تدمرت عام 1973.
    köylerini bulabiliriz, belki bize tekne verirler. Open Subtitles نستطيع ان جد قريتهم ربما نتدبر قارب منهم
    Sayın Başkan, komutanlarımız köylerini hedeflemiş durumdalar. Open Subtitles سيدي الرئيس . القادة لديهم قمر صناعي مُصوب نحو قريتهم
    Gözetçiler köylerini geri aldılar sen onlara kendilerini savunmayı da öğrettin. Open Subtitles وكلّ شيء نحن قتال ضدّ الحرّاس ستعادو قريتهم
    köylerini yakıp kafalarını uçurmak istersin. Open Subtitles أنت تريد أن تشعل قريتهم و تقطع رؤوس زعمائهم
    Talus nehirden gelip köylerini yaktıktan sonra, buraya ormana sığındılar. Open Subtitles "بعد أن حرق "تاليس قريتهم بجوار النهر أقاموا بهذه الغابه
    Benim asıl ihtiyacım olan şey o teneke bombalardan 1,000 tane daha. O zaman bombayı köylerine atıp hepsini cehenneme yollayabilirim. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم
    Benim asıl ihtiyacım olan şey o teneke bombalardan 1,000 tane daha. O zaman bombayı köylerine atıp hepsini cehenneme yollayabilirim. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم
    Herkesin, ormandan, ağaçlardan ve çevresindeki kuşlardan, korkmalarını sağlamışlar ve böylece kimse köylerine girmeye cesaret edemezdi. Open Subtitles جعلوا الجميع يخافون الغابات والاشجار والطيور والحيوانات من حولهم بحث لن تجرؤ على القرب من قريتهم
    Bunu yapmayı köylerine bilgisayar konduktan sadece 14 gün sonra disney.com ya da benzer bir siteden indirdiler. TED قاموا بتحميلها من موقع "Disney.com"، أو أحد تلك المواقع، بعد 14 يوما من وضع جهاز الكمبيوتر في قريتهم.
    Bu da yerel toplum kendi köylerinde muayene olma haklarından feragat ederken daha büyük bir kurumun koruması altında olacağız. Open Subtitles ما يعني أننا سنصبح جناحاً للمؤسسة الأكبر بينما يُحرم المجتمع المحلي من العلاج في قريتهم
    Bu onların köyü olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّ هذه هي قريتهم
    Köylerinin dışında başka kimseyi görmemiş olmaları muhtemel. Open Subtitles من الواضح أنهم لم يسبق لهم رؤية أحد خارج قريتهم
    Köyleri küçük olduğu halde, onların onurları yok ve bazen sorunlara neden oluyorlar. Open Subtitles رغم أن قريتهم صغيرة لكن لديهم كبرياء وأحياناً يسببون المشاكل
    Vaçati reisinin kızı Vaçutuların ilk oğluyla evlenecekti. Open Subtitles "لذا، بنت رئيس قريتهم "واتشاتي قررت بان تتزوج اول ابن "من قبيلة "واتشوتو
    Romarins'de kaynak olduğunu biliyorduk ama hiçbir şey söylemedik. Open Subtitles كنا نعلم بأن الينبوع موجود في قريتهم ولم نخبرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus