"قرّرنَا" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verdik
        
    Balayımızı birkaç yıl ertelemeye karar verdik. Open Subtitles أوه، لقد قرّرنَا تَأجيل شهرِ عسلنا لسنتين
    Biz de Rohit'i onuncu sınıfa geçirmeye karar verdik. Open Subtitles ونحن قرّرنَا إلى ترقية لروهيت إلى صنفِ 10.
    Bizimkilerin ayrı kalmasının daha iyi olacağına karar verdik. Open Subtitles كلنا قرّرنَا بأنّ ي الأباء أفضل حالاً على حِدة،
    Evet, Tammy'nin okuluna bağışlamaya karar verdik. Open Subtitles نعم، قرّرنَا بأنّنا سَنعطيه إلى مدرسةِ تامي.
    Sonra kendi kendine boğazını ısırmasının pek de mümkün olmadığına karar verdik. Open Subtitles قرّرنَا بأنّه كَانَ غير محتملَ بأنّه مَضغَ خارج حنجرته الخاصة قَبْلَ أَنْ أَخذَ قفزتَه.
    Rusty'nin kardeşlikte kalmasına izin vermeye karar verdik. Open Subtitles قرّرنَا بأن نتَرك ريستي يبقى في الأخويةِ.
    Görüşmeden sonra bunun muhtemelen aksi bir tesadüf olduğuna karar verdik. Open Subtitles بعد إسْتِشارة، قرّرنَا بِأَنَّ هذا كَانَ من المحتمل صدفة مؤسفة.
    Bizde ilerleme kaydetmek için onun ponpon kızları olmaya karar verdik. Open Subtitles لذا قرّرنَا أفضل طريقِ للتَقَدُّم هنا سَيصْبَحُ رؤساءَ مشجعينه.
    Biz de onu yanımızda götürmeye karar verdik. Open Subtitles الآن وبعد أن قرّرنَا اصطحابها مَعنا
    Sonra kıyafetlerimizi çıkarıp tramplende zıplamaya karar verdik. Open Subtitles عندما فجأة قرّرنَا لخَلْع كُلّ ملابسنا ويَختارُ a إرجاع على الترامبولينِ.
    Ürdün bahçe mimarisine karar verdik. Open Subtitles قرّرنَا الذِهاب بتصميمِ مواقع الأردن.
    Ayrılmaya karar verdik. Open Subtitles قرّرنَا ذِهاب طرقِنا المنفصلةِ.
    Mezun olur olmaz buradan taşınmaya karar verdik. Open Subtitles لذا، قرّرنَا الإبتِعاد حالما نَتخرّجُ.
    Herneyse, biz devam etmeye karar verdik. Open Subtitles على أية حال، قرّرنَا ان نجَعْله ينجح
    1978 Büyük Sandalye Müzakeresinde buna karar verdik. Open Subtitles قرّرنَا ذلك في الكرسي العظيمِ Ne gotiation ' 78.
    Sana bir şans daha vermeye karar verdik. Open Subtitles قرّرنَا مَنْحك فرصةَ أخرى.
    Harekete geçmeye karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنَا عمل عدة أشياء
    -Eğer çocuklarım eve gelip "Baba, okul piyesinde peri olmaya karar verdik." derlerse, derim ki "Çok iyi çocuklar, gelin size bira ısmarlayayım." Open Subtitles . إذا أطفالَي يَرْجعونَ للبيت ورأي، "يا، أَبّ، قرّرنَا لِكي يَكُونَ جنّياتَ في مسرحيّةِ المدرسةَ، " أَقُولُ، "مفيد لك! "جيد، رجال.
    Aynı zamanda evlenmeye karar verdik. Open Subtitles قرّرنَا. نحن نَتزوّجُ في نفس الوقت...
    Kendi ayaklarının üstünde duramayacağını bildiğimiz için, sana bir iş bulmaya karar verdik. Open Subtitles لذا، قرّرنَا الحُصُول عليك a عمل... بسبب نحن متأكّدون جداً أنت لَنْ يَصْبحَ ناجحَ لوحدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus