"قساً" - Traduction Arabe en Turc

    • rahip
        
    • papaz
        
    • aziz
        
    • rahibi
        
    • rahipti
        
    • papazlık
        
    • peder
        
    Affet beni tatlım ama kadınlarla gezen bir rahip aziz değildir. Open Subtitles معذرة يا عزيزتي لكن قساً يرتحل مع إمرأتين ليس قديساً
    rahip oldun çünkü benim yaptığımı yapacak kadar cesaret yoktu sende. Open Subtitles فقد أصبحت قساً لأنك كنت جباناً جداً لتفعل ما أفعله
    Eğer bana rahip demek istiyorsan, müsade ediyorum. Open Subtitles لو أنك أردت أن تدعوني قساً فقد أذنت لك بهذا
    Tekrardan basit bir papaz olup ruhumun yükünü, seninle hafifleteceğim. Open Subtitles ... سأكون قساً بسيطاً مرة أخرة و أحرر روحي لك
    Bu yüzden bu akşam günah çıkarması için bir rahip çağırın. Open Subtitles لذلك اجلب لها قساً ليستمع إلى اعترافاتها هذا المساء
    rahip olmaya karar verdiğinizde yapılacak doğru şeyin bu olduğunu nereden biliyordunuz? Open Subtitles عندما قررت أن تكون قساً فكيف عرفت أن هذا هو الشئ الصحيح لتفعله ؟
    barda duran adamın yanına rahip sandalyesini çeker ve oturur adam bir dakika der.. ben bunu söylemekten nefret ediyorum ama zamanını boşa harcama ben kesin olarak tanrının olmadığına inanıyorum rahip "bu nasil oluyorda bukadar eminsin" der. Open Subtitles كما لو كان هناك رجلاً في الحانه و يدخل عليه قساً يقول الرجل مهلاً لا تضيع وقتك لأني أعلم أنه لا يوجد إله
    Bir rahip oldum, çünkü bunun yapabileceğim en zor şey olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles أصبحتُ قساً لأنني أعتقدتُ بأنه سيكون أصعب شيء قد أفعله
    Size bir rahip bulabilirim. Yani, nasıl bir şey arıyoruz? Open Subtitles يمكنني أن أحضر لكم قساً ، أي نوع تريدون؟
    Bu kadar mı, işiniz bitti yani, bundan sonra rahip değil misiniz? Open Subtitles هكذا اذاً؟ انتهيت؟ انت لست قساً بعد الآن؟
    Sen beni kilisede rahip döven bir adam olmamı mı istiyorsun? Open Subtitles أتريد مني أن أكون الشّخص الذي أبرح قساً ضرباً وسط كنيسة ؟
    Bu gece burada duran yaşlı rahip'i gödünüz mü? Open Subtitles هل رأيتما قساً عجوزاً كان هنا ليلة أمس؟
    Ben rahip değilim. Eğer paraya ihtiyacın varsa... Open Subtitles إنني لست قساً لو أنك تحتاجين مالاً
    Ve şimdi, sadece sen bir rahip gibi görünüyorsun. Open Subtitles و حتى الآن أنت الوحيد الذي يبدو قساً
    rahip olmadan önce ordudaydım. Open Subtitles قبل أن أصبح قساً كنتُ في الجيش
    rahip olmasaydın, anında ayaklarına kapanırdın. Open Subtitles هيا ، لو لم تكن قساً ، لغازلتها.
    Sanırım Babanın papaz olmasının sebeplerinden biri o. Open Subtitles أظن بأنه أحد الأسباب الذي جعل والدك قساً
    Çıkar çıkmaz yaptığın ilk iş bir rahibi öldürmek oluyor. Open Subtitles أول شيء فعلته عندما خرجت من السجن هو قتل قساً
    Buraya geldiğinde rahipti, ama artık değil. Open Subtitles لقد كان قساً عندما جاء إلى هنا لكن الآن...
    Todd Burpo Crossroads Wesleyan kilisesinde papazlık Görevine devam ediyor Open Subtitles "ظل (تود بوربو) قساً لكنيسة (كروسرود ويزلين)"
    O aziz olmadan önce ahlâksızlarından vazgeçmişti ama sizin hayatınız, peder, onunkinin tam tersi. Open Subtitles نظراً لأنَّهُ أبتعدَ عن الفسوق قبلَ أن يصبح قساً وأنتَ، يا أبتاه، تعيش حياتك بإنعكاس تام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus