"قصة أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • başka bir hikâye
        
    • bir tane daha
        
    • bir masal daha
        
    • başka bir hikaye
        
    • hikâye daha
        
    • bir hikayesi
        
    • başka bir haber
        
    • başka bir romanı
        
    • farklı bir hikâyen
        
    • da başka bir
        
    • de bir hikaye
        
    Bana ilham veren başka bir hikâye Ukrayna'nın Odessa şehrinde geçiyor. TED قصة أخرى ألهمتني كانت في أوديسا بأوكرانيا.
    Ethan'ınkisi ise başka bir hikâye. O çocukken tam olarak küçük bir domuz gibiydi. Open Subtitles بينما إيثان هو قصة أخرى عندما كان طفلا سمينا
    Tek bir büyük hikaye yeterli değilmiş gibi, bana bir tane daha anlatıldı. TED كما لو أن قصة واحدة كبيرة لم تكن كافية، قيلت لي قصة أخرى.
    Unutmayın, yarın gece çocuklar, başka bir masal daha olacak adı Elm Sokağında Kâbus. Open Subtitles و تذكروا ، مساء الغد قصة أخرى تسمى كابوس شارع إلم
    Bu şey benim için başka bir hikaye bunu söyleyebilirim, bunu şimdi hissediyorum. Open Subtitles هذا الأمر،أو أية قصة أخرى يمكنني أن أرويها لأنني تعلمت كيف أشعر بها
    Bir hikâye daha vardı ama şimdi hatırlamıyorum. Open Subtitles كانت هناك قصة أخرى أخبرنا بها، لكنني نسيتها
    Davamla alakası yoktu ama DC'de bir ceset taşınmasıyla ilgili bir hikayesi vardı. Open Subtitles لم تكُن لديها علاقة بقضيتي ، لكنها تملك قصة أخرى غريبة بشأن جُثة كان يتم نقلها إلى العاصمة
    Sana başka bir haber verebilirim. Open Subtitles أنا مستعد لمنحك قصة أخرى
    Yani, ölü bir rahip hakkındaki başka bir romanı kim okur ki? Open Subtitles أقصد، من الذي يريد أن يقرأ قصة أخرى عن قدّيس ميت؟
    Ethan'ınkisi ise başka bir hikâye. O çocukken tam olarak küçük bir domuz gibiydi. Open Subtitles بينما إيثان هو قصة أخرى عندما كان طفلا سمينا
    Ama talk pudrasının ve bir günlük naylon çorabın keskin kokusu başka bir hikâye anlatıyor. Open Subtitles يتذمرن في دورات المياه لكن عندها الرائحة الواضحة لـ بوردة التلك وهذا السروال الضيّق يُخبر قصة أخرى
    Ne kadar sürede tekrar ayağa kalkacağımız, başka bir hikâye. Open Subtitles والوقت الذي سنستغرقه للعودة للعمل قصة أخرى.
    Gerçi ben kendisine Dedektif Şapşal diyorum ama bu başka bir hikâye. Open Subtitles إلا أنني ندعو له المخبر الدوش. ولكن تلك قصة أخرى.
    Bu kol düğmeleri bana başka bir hikâye anlatıyor. Open Subtitles لكن أزرار أكمامك تروي قصة أخرى
    Yazdığım bir hikayeyi beğendi ve bir tane daha yazmamı istedi hepsi bu Open Subtitles وأُعجبت بقصة كتبتها وطلبت أن أكتب قصة أخرى ، هذا كل شيء
    bir tane daha çiftlik hikâyesi kaldıramayacağım. Open Subtitles حتى أنني في المزرعة لا أستطيع تحمّل قصة أخرى للمزرعة
    bir masal daha anneciğim? Ama masalını dinledin, değil mi? Open Subtitles قصة أخرى يا أمي. لديك قصة بالفعل، أليس كذلك؟
    bir masal daha, babacığım. Open Subtitles قصة أخرى يا أبي.
    10 yıl sonra ise başka bir hikaye: İran Devrimi, 1979. TED بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979.
    başka bir hikaye paylaşmak istiyorum. Hikaye, değerini belirtmeyi öğrenen ve kendi sesini bulan bir kadın hakkında. TED أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها.
    Çocuklar yatmadan önce bir hikâye daha istiyor. - Neden bize bir tane anlatmıyorsun? Open Subtitles الأطفال يريدوا سماع قصة أخرى قبل أن يناموا ، لمَ لا تخبريهم بقصة؟
    Paskalya adası sakinlerini Rapanui'lerin bizleri bir anlıkta olsa durup düşündürtecek bir hikayesi var. Open Subtitles هذه قصة أخرى من رحلتنا "الرابانوي" سكان الجزر الشرقية لربما هذا يجب أن يمنحنا وقتاً للتفكير
    Yarın başka bir haber. Open Subtitles الغد قصة أخرى.
    Yani, ölü bir rahip hakkındaki başka bir romanı kim okur ki? Open Subtitles أقصد، من الذي يريد أن يقرأ قصة أخرى عن قدّيس ميت؟
    Bu da başka bir hikâye, değil mi? Open Subtitles حسناً, هذه قصة أخرى أليس كذلك؟
    Peki arka koltukdaki eli baltalı adamla ilgili de bir hikaye yok mu? Open Subtitles إنتظرْ لحظة ألا يوجد هناك قصة أخرى حول رجلِ بفأسِ مختبئ في المقعدِ الخلفيِ في سيارة امرأة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus