Bildiğiniz gibi çoğunlukla yeni fikirler farklı alanlardan, farklı deneyimlere sahip insanlar arasındaki basit bağlantılardır ve bu bizim hikâyemiz. | TED | و غالبا كما تعلمون فان الافكار الجديده غالبا علاقات بسيطة بأناس ذوي خبرات مختلفة و من مجتمعات مختلفة و هذه هي قصتنا |
Birçok yönden bu meyveler bizim hikâyemiz. | TED | من نواحٍ عدّة، تشكّل هذه الفواكه قصتنا. |
hikayemizin başlangıcından 15 yıl önce, iki çocuk ıssız bir adada mahsur kalmışlardı. | Open Subtitles | خمسة عشر سنه قبل بداية قصتنا طفلان تاها من سفينة في جزيرة مجهولة |
Bu bizim haberimiz değil. Bu bir haber bile değil, bir röportaj. | Open Subtitles | هذه ليست قصتنا حتى إنها ليست قصة إنها مقابلة |
eger protestocular kendilerini yakarlarsa olur onlar bizim hikayemiz değil. | Open Subtitles | إلا تلك التي تخص المحتجين إنها ليست قصتنا |
Hayır, Karen, güzel hikayemize iftara atmaya gerek yok. | Open Subtitles | كلا, كارين, أنا لا أرى سبب مقنع لتشويه صورة قصتنا الجميلة |
Ancak beşincisi Hikâyemizin esasını oluşturur. | TED | غير أنّ المُسلَّمة الخامسة هي البذرة التي تُنمي قصتنا |
Heh-heh-heh-heh! Ve... işte bizim Baccarat hikâyemiz. Sanırım herkes iyi vakit geçirdi, değil mi? | Open Subtitles | فقط ليغيضها هذه قصتنا مع باكارت أعتقد أن الجميع حظي بوقت رائع ؟ |
Ama bizim hikâyemiz, kanla bağlı iki kız kardeşin yaşama savaşıydı. | Open Subtitles | أما قصتنا فكانت قصة نجاة أختين مرتبطتين برابطة الأخوه |
Uzun ya da kısa olması fark etmez, önemli olan hikâyemiz. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة, لكن هناك قصتنا |
Sana bizimde bir hikâyemiz olduğunu söylemiştim. - Hikâyemizin sonu bu mu? | Open Subtitles | أقول لك أن هناك قصة عنا - هل هي نهاية قصتنا ؟ |
Bu arayüz hikayemizin geçtiği yer. | TED | هذه هي الواجهة التي تتمحور حولها حبكة قصتنا. |
Yolculuğumuzun son adımını atıp, hikayemizin son bölümünü oluşturan otuz bin yıl öncesine gidelim. | Open Subtitles | دعونا نأخذ قفزة أخيرة في الزمن إلى 30 ألف عام مضت لنشهد الفصل الأخير في قصتنا البشرية |
Bu akşamki büyük haberimiz: Benim ölmem! | Open Subtitles | قصتنا الرئيسية الليلة، أنا على وشك الموت |
Korkuların Küçük Dükkânı'ndaki oyuncu gezegenine dönene dek geceleri ana haberimiz bu olacak. | Open Subtitles | ستكون قصتنا كل ليلة حتى يعود كوكب الرعب والمخاوف إلى مكانه. |
o o zamandı, şimdi burdayız. ok çocuklar? bizim hikayemiz var. | Open Subtitles | هذا كان وقتها وليس الأن حسناً يا شباب , لقد حصلنا على قصتنا |
Günün sonunda bu bizim hikayemiz, biz yazmalıyız. | Open Subtitles | نحن في نهاية اليوم، وهي قصتنا لذا نحن مَن نخطّها بقلمنا |
hikayemize başlamadan önce bu krallıkların iki büyülü yöneticisiyle tanışmanız gerekiyor. | Open Subtitles | لكن قبل أن أبدأ قصتنا بشكلكامل.. عليكم أن تقابلوا الحاكمين السحريين لهذه العوالم. |
Yenilenebilir enerji kaynaklarından beslenen bir ülke olmak bizim Hikâyemizin zaten bir parçası. | TED | وإرادتنا لأن نكون بلداً أخضراً قائماً على الطاقة المتجددة هو أصلاً جزءٌ من قصتنا. |
Başka bir yerde hikâyemize devam edebilmek için dönüşüm geçiririz. | Open Subtitles | نحن نتحول حتى نتمكن من مواصلة قصتنا في مكان آخر |
Artık patırtılarla dolu olan bu küçük hikayeyi sona erdirmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | انه الوقت لاغلاق الكتاب على قصتنا الصغيرة من الاصوات و الانفعالات تشير للعدم |
hikaye biziz, hepimiziz. Bizler, kendimize anlattığımız hikayeleriz. | TED | إنها قصتنا جميعا. فنحن القصص التي نرويها لأنفسنا. |
Aksanları sevimli ama hiç kimsenin hikayesi bizimkinden sarsıcı olamaz. | Open Subtitles | لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا. |
MJ: hikayemizi paylaşabiliyor olamamızın, hatta şu anda burda oturup birbirimize bakmanın | TED | م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن. |
Bu hikayenin kahramanları bir rafineride tasarlandı. | TED | أبطال قصتنا تم صنعهم في معمل التكرير هذا |
Sosyal ağ araçları, hikâyemizi duymak için seyircinin etrafında toplandığı | TED | أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا. |
Kubo, bu kısmın hikâyemizde ne önemi olduğunu gerçekten anlamıyorum. | Open Subtitles | كوبو أنا حقا لا أرى كيف أن هذا الجزء مهم في قصتنا |