"قصصه" - Traduction Arabe en Turc

    • hikayelerini
        
    • hikaye
        
    • hikayeler
        
    • hikayelerine
        
    • hikayelerinden
        
    • hikayeleri
        
    • hikâyeleri
        
    • hikâyelerinde
        
    • Öyküleri giderek
        
    Einstein bir hikaye anlattı ve hikayelerini takip etti ve teorilerini buldu ve teorilerini buldu ve denklemlerini yazdı. TED إذن روى آينشتاين قصة واتبع قصصه إلى أن توصل إلى نظرياته وبعد أن توصل إلى نظرياته توصل إلى معادلاته.
    Ona iftira etmeye devam edeceksen, hikayelerini dinlemeyi hak etmiyorsun. Open Subtitles إذا كنت سَتَفتري عليه فأنت غير جدير بأن تسمع قصصه
    Anlattığı hikayeler, hapishanenin içinde dolanır durur. İşimize yaramaz. Open Subtitles قصصه في جميع أنحاء السجن إنه عديم الفائدة.
    Sana bir tavsiye, Sam'in savaş hikayelerine pek bulaşma Open Subtitles نصيحة لك , أبقى بعيداً عن قصصه الحقيقية من الأن فصاعداً
    Nefret eden bir Yahudi değilsen,... hikayelerinden onlardan neden o şekilde bahsediyorsun? Open Subtitles يقول بأنه لا يكره اليهود و لكن أنظرو كيف يتحدث عنهم في قصصه
    hikayeleri gerçek olsa ne olur, olmasa ne olur? Ne fark eder? Open Subtitles ماذا لو كانت قصصه حقيقية ، أم لا ما الذي يضر ؟
    12 yaşındayken onun bütün hikayelerini ben daktilo ederdim. Open Subtitles وأنا كتبته عن قصصه القصيرة بالنسبة له عندما كان 12.
    hikayelerini dinlemelisin. Öğrenmek için çok mücadele verdi. Open Subtitles يجب عليك أن تسمع قصصه انه مكافح جداً وأراد أن يتعلم
    Sevimli ifadelerini, içten hikayelerini, jüriyi etkileyecek her şeye bak. Open Subtitles أنظري الآن إلى جمله المحبوبه قصصه البسيطه, نوادره أي كان ما يستخدمه ليسحر المحلفين
    hikayelerini düzeltecek, yapıyı oluşturacak,daha derinlere gitmesini ve söylenmesi zor gerçekleri bulmasını sağlayacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها
    "Yazar Sage McMallister tüm hikayelerini ilk elden edindigi bilgilere dayandırmaktadır." Open Subtitles "المؤلـف ساج ماكليستر كتب كل قصصه عن طريق... الرويات المباشرة... ."
    İnsan o kadar çok hikaye anlatırsa kendisi hikaye olur. Open Subtitles يخبر الرجل قصصه عديد من الأوقات حتي يصبح هو القصص
    İkinci hayatını daha çok seviyor ve buraya katlanamadığı için hikaye anlatıyor belki de. Open Subtitles مهما يكن، هو يحبّ حياته الثانية اكثر وهو مستمر في حكاية قصصه لأنه لا يستطيع البقاء بهذا المكان الممل
    Kitap okunduğu sürece, hikayeler hayata gelecek. Open Subtitles طالمَا أن الكِتاب يُقرأ، فإن قصصه ستَغدوا حقيقةً.
    Çok ilginç hikayeler anlatıyor. Open Subtitles قصصه شيقة للغاية. انت ترين ذلك..
    Peki sen de, onun fantastik hikayelerine inanıyor musun? Open Subtitles إذاً هل تصدقين قصصه الخيالية ؟ ؟
    Adama kırıtıp durdun. hikayelerine kırkırdamak ne oluyor? Open Subtitles كنتي ترمين نفسك عليه, وتضحكين على قصصه
    James Franco kısa hikayelerinden birini okuyacak ve yazarlar ajansı da orada olacak. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب؟ حسنا, جيمس فرانكو يقرأ بعض من قصصه القصيرة
    O kadar çok sıkıldım ki onun uyanın millet diye biten inekçe hikayelerinden birini anlattığını sanmıştım. Open Subtitles لقد مللت اعتقدت انه هنا يخبرنا قصة من قصصه الغبية هذا دائما ينتهي ب" مرحبا , استقظوا , الجميع !"
    - Doğrusu Shyamalan. - Ne yazık ki, onun hikayeleri gibi seninkinin de dayanacağını sanmıyorum. - Kolay hedefti. Open Subtitles للأسف، مثل قصصه لأ أتوقع أن تصمد قصتك
    Ve sana İngiltere'deki büyüleyici hayatı hakkındaki tüm o mükemmel hikâyeleri anlatacak. Open Subtitles و سوف يخبرك عن كل قصصه الرائع عن بريطانيا
    Öyküleri giderek tuhaflaşıyordu ama sonları her zaman çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles ومثل قصصه الغريبة كانت النهايات دائما أكثر مفاجئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus