"قصيدة حب" - Traduction Arabe en Turc

    • aşk şiiri
        
    dedim. Ve böylece ilk şiirini yazdı, şimdiye kadar duyduklarıma hiç benzemeyen bir aşk şiiri. TED فكتبت حينها قصيدتها الأولى ، كانت قصيدة حب لم أسمع لها مثيل من قبل.
    Sana bir aşk şiiri yazdım, Pam. Şunun gibi bir şey: Open Subtitles لقد كتبتُ لكِ قصيدة حب يا "بام" وهي كالتالي:
    Evet, yani senin içinse bir aşk şiiri olur. Open Subtitles أجل, أعتقد إن كانت إليك .فهي قصيدة حب
    Babası şair olmasını istemiyordu, bu yüzden 16 yaşında, "Pablo Neruda" takma adıyla yazmaya başladı. İlk koleksiyonu olan "Yirmi aşk şiiri ve Umutsuz Bir Şarkı"daki şiirleri dokunaklı ve kavrayış gücü yüksekti, aşkın ve cazibenin derinliklerini aydınlatıyordu. TED لم يرده والده أن يصبح شاعراً. لذلك عندما بلغ السادسة عشر، بدأ في الكتابة تحت اسم "بابلو نيرودا". مجموعة قصائده الأولى "عشرون قصيدة حب وأغنية يأس" كانت رقيقة ومرهفة، ملقية الضوء على الحب والافتتان.
    Ben az önce küçük bir aşk şiiri besteledim. Open Subtitles لقد ألفت هذا الصباح قصيدة حب
    Ben az önce küçük bir aşk şiiri besteledim. Open Subtitles لقد ألفت هذا الصباح قصيدة حب
    - "Kumar Patel'den bir aşk şiiri." Open Subtitles - (قصيدة حب من قبل : (كومار باتيل " "
    Warren'ın bana yazdığı ilk aşk şiiri buydu. Open Subtitles كانت هذه أول قصيدة حب كتبها لي (وارن)
    Wang Kaixuan bir aşk şiiri yazmış! Open Subtitles وانغ كاي شوان) يريد كتابة قصيدة حب)
    Bu bir aşk şiiri. Open Subtitles قصيدة قصيدة حب
    Şeyin sözünü veren bir aşk şiiri... Open Subtitles قصيدة حب -تعد بأن ...
    aşk şiiri Open Subtitles .قصيدة حب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus