çok kısa bir süre içinde 18 cm yağmur yağdı | TED | 7 بوصات من المطر تساقطات على مدى فترة قصيرة للغاية. |
Lil Sait' in ölümü sana hayatın çok kısa olduğunu anlatamadı mı? | Open Subtitles | ألم يجعلك فقدان ليل سانت تدرك أن الحياة قصيرة للغاية لكلّ هذا؟ |
Şunu söyleyebilirim ki çok kısa bir alıcı listesinde en üstte yer alıyor. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة |
Ve bunun da şaşırtıcı tarafı da genellikle, bu geometrinin kurallarının çok kısa olmasıdır. | TED | والجانب المثير للإستغراب فيه هو أنّه في كثير من الأحيان، تكون قواعد الهندسة قصيرة للغاية. |
Hayat, tuhaf yemek kurallarına uyulmayacak kadar kısa. | Open Subtitles | لأن الحياة قصيرة للغاية لأن تضع قوانيناً للأكل |
Biz politikadan tartışmayız. Hayat çok kısa. | Open Subtitles | لا نناقش تلك الأمور فالحياة قصيرة للغاية |
Evet bütün ölçülerdeki mankenler ama etekler çok kısa olmasın. Toksinler mi? | Open Subtitles | نعم كل المقاسات و لكن التنانير ليست قصيرة للغاية ، السموم؟ |
Ama çok kısa sürede hepimizden çok şey yaşadın. | Open Subtitles | لكنك مررت بالكثير اكثر من اى منا فى فترة قصيرة للغاية |
Bu bebeğin çok kısa ve acı dolu bir hayatı olacak. | Open Subtitles | هذا الطفل سيحظى بحياة قصيرة للغاية ومؤلمة |
Hayat pazarlık yapmak için çok kısa. | Open Subtitles | الحياة قصيرة للغاية لقضاءها في عمل المساومات |
Kayda geçmesi için, benim tutukluluk halim çok kısa sürdü... bu nedenle asla anal bir ihtiyacım... bilirsin işte, olmadı. | Open Subtitles | فقط للعلم، مدّة سجني كانت قصيرة للغاية لذا لم تكن لي حاجة للواط.. كما تعلمين! |
Hayat çok kısa. | Open Subtitles | فالحياة قصيرة للغاية كما تعرفين |
Bu dünyadaki ömrüm çok kısa. | Open Subtitles | حياتي على هذا الكوكب قصيرة للغاية |
O yüzden ne yazık ki çok kısa süren bu görüntüyü fotoğraflık bir kare olarak hatırlayacağım. | Open Subtitles | لذا سوف أتذكر هذا المشهد كأحد لحظات -كوداك- لكنها للأسف قصيرة للغاية |
Müsabakanın çok kısa sürmemesi için dua ediyorum. | Open Subtitles | كم أصلي أن تكون المباراة قصيرة للغاية |
üzgünüm ama hayat çok kısa. | Open Subtitles | أنا آسف, ولكن الحياة قصيرة للغاية |
Ateş böcekleri çok kısa bir hayat sürerler. | Open Subtitles | اليراعات تعيش حيوات قصيرة للغاية |
Eğer acele etmezsek çok kısa bir konuşma olacak. | Open Subtitles | ستكون مُحادثة قصيرة للغاية إذا لم نُسرع |
Hayat çok kısa. | Open Subtitles | الحياة قصيرة للغاية |
Yani birbirimizle bu kadar sık karşı karşıya geleceksek hayat birbirimize bağırmaya değmeyecek kadar kısa. | Open Subtitles | أعني ... لو كنا سنلتقي كثيراً الحياة قصيرة للغاية حتي نظل نتصايح علي الدوام |
Hayat o kadar tedbirli yaşanamayacak kadar kısa. | Open Subtitles | أتعلم، إنّ الحياة ... الحياة قصيرة للغاية كي أقضيها بالحذر |