Kızgın, Miyop bir komşunun tanıklığı diğer bütün kanıtları gölgede bırakmamalı. | Open Subtitles | شهادة جار غاضب قصير النظر لا يجب ان تتفوق على كل الأدلة الباقية الصور فواتير الخدمات |
Ağzın da annesinin sütü olan Miyop bir çocuğu mu seçiyorsun? | Open Subtitles | انتي اخترتي فتى قصير النظر مع حليب أمه على ذقنه |
diyelim ki diğer insanların duygularına geldiğinde "Miyop" gibiyim ve bu bazen başkalarını kıracak şeyler söylemenize sebep oluyor | TED | " قصير النظر " عندما يتعلق الموضوع بمشاعر باقي الناس، و هو الشيء الذي يجعلني أقول أشياء تزعج وتؤلم باقي الناس. |
Maalesef Lex dar görüşlü ve sabırsız oldu. | Open Subtitles | للأسف أصبح ليكس قصير النظر وعديم الصبر وأنقطعت علاقتنا ولكنك |
Eğer Kongre'nin bu kadar Basiretsiz davranmamasını sağlayabilseydik. | Open Subtitles | نريد ألا يكون مجلس الشيوخ قصير النظر |
Kadınlar tam olarak onun istediği şekildedir ve kendini; Miyop, çirkin ve sıska bir adam olarak gayet isabetli bir şekilde resmeder. | Open Subtitles | يُظهر النساء بنفس الطريقة التي يريدهن بها... ويرسم نفسه بدقة متناهية... كرجل نحيل، قصير النظر و ذو مظهر سيئ. |
Az görüyor değilim. Miyop da değilim. | Open Subtitles | لست ضعيف البصر،لست قصير النظر: |
Miyop musun, hipermetrop mu? | Open Subtitles | انت قصير النظر ام بعيد النظر؟ ؟ |
- Miyop olmalısın. buradayım. | Open Subtitles | -لابد أنك قصير النظر , أنا هنا |
Miyop bir tamirci. | Open Subtitles | و ميكانيكى قصير النظر |
- "Miyop". | Open Subtitles | - "قصير النظر". |
Pis Miyop. | Open Subtitles | - الوغد قصير النظر ! |
Miyop Frankenstein. | Open Subtitles | -فركنشتاين) قصير النظر) |
Marc, benim sevimli ama dar görüşlü dalkavuğum, altı ay önce Meade Yayıncılık'ın maaşlı bir çalışanıydım. | Open Subtitles | كم انت جذاب لكنك قصير النظر قبل ستة اشهر , لم اكن شيئا اكثر من مجرد موظفة ذات مرتب في ميد |
Evet, fakat biraz dar görüşlü. | Open Subtitles | أجل,لكنه قصير النظر |
Biraz dar görüşlü davranıyorsun Frank. | Open Subtitles | أنت قصير النظر يا فرانك |
Basiretsiz, hayasız geri zekâlı. | Open Subtitles | إنك قصير النظر و وقح و أحمق |