"قضيته مع" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirdiğim
        
    • geçirdiğin
        
    Joyce'la geçirdiğim zaman bana yaşlı kadınların tavşanlar gibi s*kiştiğini öğretti... ve Nick de cinselliğinin doruğunda. Open Subtitles إن الوقت الذي قضيته مع جويس علمني أن النساء الكبيرات أفضل من الصغيرات ونيك هنا في ذروة عطائه
    Çünkü gerçek şu ki Lucy Diamond'la geçirdiğim anlar hayatımın en mutlu anlarıydı. Open Subtitles لأن الحقيقة أن الوقت الذى قضيته مع لوسى دايمند كان أكثر أيام حياتى سعادة
    Bu, ailemle geçirdiğim en güzel Şükran Günü'ydü. - Tabii ya. Open Subtitles هذا كان أفضل عيد شكر قضيته مع عائلتي على الإطلاق
    Eskiden, Pope'la geçirdiğin zamanı düşünürdüm. Open Subtitles اتعرفين انني اعتدت ان افكر بالوقت الذي قضيته مع بوب
    Benim yaşıma geldiğinde kardeşlerinle geçirdiğin zaman için minnet duyacaksın. Open Subtitles عندما تكبر في السن مثلي ستكون شاكرا للوقت الي قضيته مع اخوتك
    Benim babamla geçirdiğim en iyi zamanlarsa çocukluğum boyunca, pencereden dışarı bakıp babamın gelmesini beklerken geçirdiğim zamanlardı. Open Subtitles أجل، حسناً، الوقت الجيد الذي قضيته مع أبي كان قضاء مراهقتي أنظر لخارج النافذة أنتظر أبي ان يعود يومًا ما
    Denedim, Tanrı bilir ama o çocukla geçirdiğim o yıl hayatımın en ürkütücü, en zor-- Open Subtitles لقد حاولت , ربنا يعلم , لكن العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا... ارجع مرة اخري , فقط ...
    ...ama o çocukla geçirdiğim o yıl hayatımın en ürkütücü, en zor yılıydı. Open Subtitles ...لكن هذا العام الذي قضيته مع الطفل كان الاكثر تخويفا , كانت اكثر الايام سوادة وبؤس فى حياتي . اخيرا , لقد قلت عمي
    Küçükken büyükannemle geçirdiğim zaman benim bugünkü ben olmama yardım etti. Open Subtitles الوقت الذى قضيته مع جدَّتى عندما كُنت طفلاً ساهم بجعلى الرجل الذى أنا عليه اليوم الوقت الذى قضيته مع جدَّتى عندما كُنت طفلاً ساهم بجعلى الرجل الذى أنا عليه اليوم
    Ailenle geçirdiğim ilk Şükran Günü. Open Subtitles إنه أول عيد شكر قضيته مع أهلك
    Ve bu babanla geçirdiğin en güzel zamandı. Open Subtitles و كان ذلك هو أفضل وقت قضيته مع والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus