"قطعة خبز" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir parça ekmek
        
    • ekmeğe
        
    • mısır koçanı
        
    • bir dilim ekmek
        
    Bir parça ekmek ya da beni ayakta tutabilecek biraz tortilla olsa Open Subtitles قطعة خبز أو قليلاً من التورتيلا أقيم بها صلبي
    Bir parça ekmek için bacılarını hatta götlerini bile satarlar. Open Subtitles سيبيعون حتى إخوتهم ومؤخراتهم من أجل قطعة خبز
    # Sen taze yumurta olsaydın, #...ben Bir parça ekmek olurdum. Open Subtitles فإن كنتِ البيضة المقلية, فسأكون قطعة خبز.
    Büyük bir dilim ekmeğe tereyağı sürdüğünü hayal et. Open Subtitles تخيل أنك تضع الزبدة على قطعة خبز كبيرة
    Şu mısır koçanı çok lezzetli görünüyor. Open Subtitles حسنٌ، هذا الذرة على قطعة خبز تبدو لذيذة جدًا.
    ...Tanrı adına yiyecek bir dilim ekmek isteyen acınacak halde Fransız köylüleri var. Open Subtitles بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة صغارهم الذين يموتون لعدم وجود الغذاء
    Sonra sen ve ben birlikte Bir parça ekmek yeriz. Open Subtitles ثم أنت و أنا سنتناول قطعة خبز سويا
    Küçük Bir parça ekmek ya da hatta bir fincan süt var mı? Open Subtitles فقط قطعة خبز صغيرة أو أحسن، كوب حليب؟
    Bir parça ekmek için hayvanlar gibi ter döküyoruz. Open Subtitles نحن نشقى كالبهائم من أجل قطعة خبز
    Doğal bir şey, selüloz lifinden meydana gelen bir şey, örneğin Bir parça ekmek, hatta herhangi bir yemek artığı veya bir parça kâğıt, doğal bir şey doğal ortamda son bulunca, normal bir şekilde bozunur. TED في حالة وجود شيء طبيعي شي تم صنعه من الياف السيليلوز مثل قطعة خبز , او حتى اي بقايا طعام او حتى جزء من ورقة عندما ينتهي جزء من الطبيعة في بيئة طبيعية , فأنه يتحلل طبيعيا .
    Bir parça ekmek de mi yok? Open Subtitles ولا حتى قطعة خبز ؟
    Çok güvendeydik. ... öğleden sonra Bir parça ekmek. Open Subtitles في الظهر قطعة خبز واحدة
    - Tek bir hareketle sarımsaklı ekmeğe dadanan güvercinler gibi birden üstüne çullanırlar! Open Subtitles -فقط نداء واحد سينقضون عليك مثل الحمام الذي ينقض على قطعة خبز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus