Nefes alın, dik durun, kahkaha yok, şşt, burnunuzdan nefes alın, | TED | اتفقنا؟ تنفسوا. قفوا عالياً. لا أريد ضحكاً. صه، تنفسوا من أنوفكم. |
Sırtınızı sıvazladığında dik durun ve gözlerine bakarak "Onur duydum" deyin. | Open Subtitles | قفوا مُنتصبين، وانظروا إليه مباشرة، و أخبروه أنّه لشرف لكم أن تخدموا بالسلك. |
Baylar ve bayanlar ulusal marş için Ayağa kalkın ve şapkalarınızı çıkartın. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي رجاء قفوا وأزيلوا قبعاتكم عن رؤوسكم من أجل النشيد الوطني |
Hanımlar ve beyler, Kraliyet görgüsü uyarınca lütfen Ayağa kalkın. | Open Subtitles | سيداتي آنساتي سادتي قفوا من فضلكم من أجل السلام الملكي. |
Silah başında kalın beyler. | Open Subtitles | قفوا إلى جانب بنادقكم، رجال قفوا إلى جانب بنادقكم |
Hapishane müdürü seninle konuşmak isiyor, ayağa Kalk. | Open Subtitles | يريد آمر السجن للتحدث معكم .لذا قفوا على قدميكم |
Lütfen sakin bir şekilde sıraya geçin. Doktorlarımız sizinle hemen ilgilenecekler.{y:i} | Open Subtitles | ابقوا هادئين من فضلكم و قفوا بالصف سيأتي طبيب لرؤيتكم حالاً |
Bu iş bizde artık etrafa şerit çekin ve öbür tarafında durun. | Open Subtitles | الخبراء وصلوا ثبتوا شريط أصفر و قفوا خارجه |
Dik durun, hepiniz de. Başınızı dik tutun. | Open Subtitles | قفوا باستقامة، كلكم ارفعوا رؤوسكم |
Hepiniz uzak durun. Uçacağız. Hu-huu,Tombişim, beni bekle! | Open Subtitles | قفوا بعيدا جميعا سوف نطير, ابتعدوا |
Tamam, tamam. Orada durun. Bir dakika. | Open Subtitles | ـ قفوا هنا ـ دقيقة من فضلك يا سيد |
Sırtsırta durun. Bizbirinize dokunmayın. | Open Subtitles | قفوا في منتصف الغرفه قفوا ظهرا لظهر |
Odanın ortasında kalın. Sırtsırta durun. | Open Subtitles | قفوا في منتصف الغرفه قفوا ظهرا لظهر |
Ayağa kalkın gidiyoruz. Dinleyin! | Open Subtitles | ــ قفوا ، هيا بنا ، فلنرحل ــ اليوم يا قوم |
Şimdi... ofislerimizi kırtasiye dükkanından donattığımız sevgili dostumu... takdim ederken Iütfen Ayağa kalkın. | Open Subtitles | لذا من فضلكم قفوا بينما اقدم لكم صديقي الرجل الذي يحتفظ بأقلامنا حادة و ممتلئة بالحبر |
Ayağa kalkın ve sayım için hazırlanın. | Open Subtitles | قفوا على أقدامكم أيّها المساجين. سيتمّ عدّكم الآن. |
Siz üçünüz, hep burada kalın, makineye bakmayın. ... ve gülmeyin! | Open Subtitles | قفوا هنا ولا تنظروا إلي الكاميرا ولا تضحكوا. |
Hapishane müdürü seninle konuşmak isiyor, ayağa Kalk. | Open Subtitles | يريد آمر السجن للتحدث معكم .لذا قفوا على قدميكم |
Ortadaki daireye gidin. Size ait olanları bulun. Sıraya geçin. | Open Subtitles | إذهبوا إلى الدائرة المركزية أبحثوا عن أغراضكم ثم قفوا بالطابور |
Sabit kal Ve rütbe numaranı ver | Open Subtitles | قفوا في تأهب وأعطوني أرقام شاراتكم! |
Mekik, yaklaşıyoruz. Tahliye için hazır olun. | Open Subtitles | شاتل، نحن ننزل في المكان المحدد قفوا هناك |
Siz ikiniz hizaya girin ya da burada kalın. | Open Subtitles | أنتم الإثنان إما قفوا بالصف أو انتظروا هنا. |
Herkes oraya, 7, 8, 9 ve 10 numaralı gişelerin önüne. | Open Subtitles | جميعكم قفوا أمام الكاونترات رقم عشرة وتسعة وثمانية وسبعة , الآن |
Eğer benim tarafımdaysanız silahlarınızı bırakın ve geri çekilin. | Open Subtitles | إذا كنت إلى جانبي ، ألقوا بأسلحتكم و قفوا |
Şimdi Herkes ayağa kalksın. Oturup durup kendimize üzülmeyi bırakalım. | Open Subtitles | حسناً ليقف الجميع, لا فائدة من الجلوس والشعور بالأسى على أنفسنا, قفوا, قفوا |