Eğer senden bir gerçeği saklıyorsa senin kalbini bildiği için saklıyordur. | Open Subtitles | إذا هناك بَعْض الحقيقةِ للحَمْل منك، يَفعل ذلك لأنه يَعْرفُ قلبَكَ. |
kalbini Tanrı'ya ver, çünkü k.çın Marie'nin. | Open Subtitles | أعطِ قلبَكَ إلى الله، ' يُسبّبُ حمارَكَ ماري. |
Sadece ona kalbini ver ve isteklerini yerine getir. | Open Subtitles | فقط اعطيه قلبَكَ وروحَكَ واخلصي في واجباتَكَ |
Çünkü senin kalbin doğru yerde dostum. | Open Subtitles | لكن قلبَكَ في المكان الصحيح، رجل. |
kalbine kural koymayı nasıl da isterdim. | Open Subtitles | كَمْ أَتمنّى بأنّني أَحْكمُ قلبَكَ |
Sadece ona kalbini ver ve isteklerini yerine getir. | Open Subtitles | فقط اعطيه قلبَكَ وروحَكَ واخلصي في واجباتَكَ |
önünde başımı eğerim kalbini çalarım bu benim tarzım ne yapayım. | Open Subtitles | انا اخْضعُك لرأسي. ثمّ اَسْرقُ قلبَكَ ذلك رهانُي. |
Ölümsüzlük kalbini değiştirebilir. | Open Subtitles | الخلود يُمْكِنُ أَنْ يُغيّرَ قلبَكَ. |
Babam seni bıraktığında, kalbini kırdı. | Open Subtitles | عندما أَبّي تَركَك، كَسرَ قلبَكَ. |
Seni bir kez daha hile yaparken yakalarsam, kalbini o köpeğe yediririm. | Open Subtitles | إذا أنا evercatch تَغْشُّ ثانيةً، أنا سَيَغذّي قلبَكَ إلى ذلك الكلبِ. |
Bir tepsi içinde kalbini istiyorum. | Open Subtitles | نعم، أنا أوَدُّ قلبَكَ حمّصَ على a بصاق. |
Çünkü asla bana kalbini açmayacağını düşündüm, asla! | Open Subtitles | لأني خِفتُ بأنَّ لا تفتحي قلبَكَ لي، أبداً! |
Senin kalbini dışa yansıtacağım Fassbender. | Open Subtitles | وأنا سَأَصْبُّ قلبَكَ خارج. |
kalbini dondurdu. | Open Subtitles | لقد جمّدُ قلبَكَ |
Bu kalbini kırmış olmalı. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكْسرَ قلبَكَ. |
"kalbini dinle." | Open Subtitles | "إتلَ قلبَكَ." |
Ama kalbin başla der. | Open Subtitles | لكن قلبَكَ يَقُولُ أبدأ |
Dürüstçe söylüyorum, Lemon, temiz bir kalbin var. | Open Subtitles | بأمانة، ليمون ليباركْ قلبَكَ |
- Bu senin kalbine 50 ömür boyu yeter. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يُديرَ قلبَكَ للأعمارِ الـ50. - نعم. |
Cevabı kalbine sor. | Open Subtitles | إسألْ قلبَكَ للجوابِ. |