Aslında bu, Joseph Conrad'ın 'Karanlığın Kalbi' adlı eserini incelediğimizde sorduğumuz son soruyu aklılara getiriyor. | Open Subtitles | وفي الحقيقة هذا يأخذنا لسؤالنا الأخير الذي يواجهنا عند تحليل ام ، رواية (جوزيف كونراد) "قلب الظلام" |
Kurtz, Karanlığın Kalbi romanında "korku" demişti. "Korku." | Open Subtitles | (الرعب) هذا ما قاله كيرتز في نهاية "قلب الظلام" |
Joseph Conrad'ın, Karanlığın Yüreği adlı kitabının son cümlesi. | Open Subtitles | كانت أخر سطر فى رواية "قلب الظلام" للكاتب "جوزيف كونراد" |
Pekâlâ, Bayan Blake'in dersinde Karanlığın Yüreği'ni okuyorduk ve bu ilk insanın içindeydi değil mi? | Open Subtitles | "حسناً، فى حصة آنسة "بليك "كنا نقرأ رواية "قلب الظلام التى يرويها كل شخص من وجهة نظره "و أول شخص يرويها كان "مارلو |
Sebastiao karanlığın kalbine baktı ve sosyal fotoğrafçı olarak olan ve insan koşullarını gören işini sorguladı. | Open Subtitles | سيباستياو أطل في قلب الظلام وتساءل مع نفسه بعد كل هذه الماسي |
Çünkü bunu hissettiğimde, sanki "uçsuz bucaksız bir karanlığın yüreğine" bakıyorum. | Open Subtitles | لأننى عندما أشعر بها أجل، أشعر وكأننى... وكأننى أنظر " إلى قلب الظلام الهائل" |
Karanlığa Çeviri: succubus-fan twitter: @succubusfan İyi Seyirler.. | Open Subtitles | [الفتاة الضائعة] - [الـمـوسـم الثاني] [الـحـلـقـة 21] - بعنوان [في قلب الظلام] |
Gerçekten Karanlığın Kalbi. | Open Subtitles | قلب الظلام بكلّ معنى الكلمة |
O, Karanlığın Kalbi. | Open Subtitles | هو قلب الظلام |
Joseph Conrad'ın, Karanlığın Yüreği adlı kitabının son cümlesi. | Open Subtitles | كانت أخر سطر فى رواية "قلب الظلام" للكاتب "جوزيف كونراد" |
Onu karanlığın kalbine yollamışsın, Anne. | Open Subtitles | لقد أرسلتها إلى قلب الظلام يا أماه |
Çünkü bunu hissettiğimde, sanki "uçsuz bucaksız bir karanlığın yüreğine" bakıyorum. | Open Subtitles | لأننى عندما أشعر بها أجل، أشعر وكأننى... وكأننى أنظر " إلى قلب الظلام الهائل" |
Karanlığa attığın son adım olacak. | Open Subtitles | ستكون هذه خطوتك الأخيرة إلى قلب الظلام |