"قلتها بنفسك" - Traduction Arabe en Turc

    • kendin söyledin
        
    • kendin söylemiştin
        
    • sendin
        
    • de söyledin
        
    • de söylediniz
        
    • Kendin demiştin
        
    • Kendin demiştim
        
    • Sen söylemiştin
        
    • Kendiniz söylediniz
        
    • kendin dedin
        
    - kendin söyledin, Doktor. Yıldızlara geri dönüp diğerlerine Dünya'dan bahsedeceklerdi. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يا دكتور، سيعودون للنجوم ويخبروا الآخرين عن الأرض
    Bunu sen kendin söyledin; o, gezegendeki en kötü adam. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب
    Güvenlik için gerekli mahkeme kararının haftalar alacağını kendin söyledin. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك, سيستغرق الأمر أسابيعا لتأمين الأوامر اللازمة للمحكمة.
    kendin söylemiştin bir yere bağlanmaya dayanamadığını. Open Subtitles قلتها بنفسك ، بأنك غير مخلص لكونك لاتستطيع الاستقرار
    Ona yaklaştığımızı biliyordu, bunu kendin söyledin. Open Subtitles كان على علم بأننا قريبين منه لقد قلتها بنفسك
    Sen kendin söyledin. Babamın parasını harcıyorsun. Open Subtitles حتى أنت قلتها بنفسك إنه مال والدي الذي تقوم بإنفاقه
    Sen kendin söyledin. Babamın parasını harcıyorsun. Open Subtitles حتى أنت قلتها بنفسك إنه مال والدي الذي تقوم بإنفاقه
    Hayır, kendin söyledin Finn. Bu senin normalde yaptığın resimlerden değil. Open Subtitles قلتها بنفسك يا فين هذا ليس من رسوماتك الطبيعية
    kendin söyledin, Jay. DHD programı uyarlamalara açık. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك , جي برنامج التحكم في البوابة متكيف
    kendin söyledin asla fark etmeyecekler. Open Subtitles سيدة كوين انت قلتها بنفسك لا احد سيلاحظ ذلك
    kendin söyledin. Dalgalanma. Birinin hayatı, çoğunu etkiler. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك حياة الشخص الواحد تمس العديد من حياة الأخرين
    Lisa, kendin söyledin. Darlingler küçük ve basit şeyler yapmazlar. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك أن الدارلينغ لا يقومون بما هو صغير و بسيط.
    - Böyle konuşamazsın. Üzgünüm Doktor, ama kendin söyledin. - Gücü gittikçe artıyor. Open Subtitles أنا آسفة، لكنك قلتها بنفسك دكتور قدراتها تتطور
    Onların bir anlam ifade etmediğini kendin söylemiştin. Open Subtitles بخير ربما قلتها بنفسك إنهم لا يعنون شيئاً
    Bunun düşünülebilecek en iğrenç suç olduğunu sen kendin söylemiştin. Open Subtitles قلتها بنفسك انا أكثر الجرائم بشاعة التي يمكن أن تفكر بها
    kendin söylemiştin ya moruk! Biz Galaksinin Koruyucularıyız. Open Subtitles قلتها بنفسك أيّها السافل نحن حرّاس المجرّة
    Buradan gidemezsek, ölürüz diyen sendin. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك إذا ما لم نخرجك من هنا سوف تموت
    Sen de söyledin, düşmanlarından birinin onu görünmez yapmasının hiçbir mantığı yok. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك . الأمر غير معقولاً لأحد من أعدائها أن يجعلها غير مرئية
    Siz de söylediniz Senatör: Savaş başladı. Open Subtitles لكنك قلتها بنفسك أيها السيناتور الحرب قد بدأت
    Seni her zaman yaklayabileceklarini Kendin demiştin , hatırlıyor musun? Open Subtitles لقد قلتها بنفسك بأنهم في نهاية المطاف سيمسكون بي, هل تذكر ؟
    Bunu Sen söylemiştin. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك الصداقة بتيجي و بتروح لكن الجوارب الحمراء الى الأبد
    Kendiniz söylediniz. Bu hayat zaten hiç sizin olmadı ki. Open Subtitles أقصد , لقد قلتها بنفسك هذه الحياة لم تكن لك علي أيّة حال , أليس كذلك؟
    Bunu kendin dedin dedektif, ayağında ayakkabısı yok. Open Subtitles , قلتها بنفسك يا مارشال هربت حافية القدمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus