"قلتُ شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyler söyledim
        
    • şey söyledim
        
    • şey söylersem
        
    • şey dedim
        
    Claire'in durumu haftamı berbat etti, ve Gary hâlâ iş arıyor, ve sanırım Audrey'i ve zenci kocasını gücendirecek bir şeyler söyledim. Open Subtitles واجهتُ أسبوعاً عصيباً بمشكلة (كلير) تلك، ولا يزال (غاري) يبحث عن عمل ويبدو أنّني قلتُ شيئاً أساء لـ(أودري) وزوجها الأسود
    Ama önceki gece, Tish'e bir şeyler söyledim. Open Subtitles لكن قبل بضعة أيّام، قلتُ شيئاً لـ(تيش).
    Damon kendine zarar veriyor işte. Ona ciddi olmadığım bir şey söyledim. Open Subtitles يلوذ بتدمير ذاته، فقد قلتُ شيئاً لم أقصده.
    Onu kızdıracak bir şey söyledim ve toparlayamadım. Open Subtitles قلتُ شيئاً أزعجه، ولم أستطع أن أعيده إلى طبيعته. لقد...
    Evet, yanlış bir şey söylersem bunu gülme efekti kabul et. Open Subtitles أجل، إذا قلتُ شيئاً غير دقيق، فلتفترضي أنّه لغرض السخرية
    Bir şey söylersem onu öldüreceklerini söylediler. Bana hiç tereddüt etmeyeceklerini söyledi. Open Subtitles إن قلتُ شيئاً سيقتلوه قال ليّ أنه لن يتردد في ذلك
    Bir şey dedim mi? Open Subtitles وهل قلتُ شيئاً ؟
    Ama önceki gece, Tish'e bir şeyler söyledim. Open Subtitles لكن قبل بضعة أيّام، قلتُ شيئاً لـ(تيش).
    Yanlış bir şey söyledim, değil mi? Open Subtitles قلتُ شيئاً خاطئاً ألستُ كذلك ؟
    Başkasının karşı çıktığı bir şey söyledim. Open Subtitles قلتُ شيئاً اعترض عليه أحدهم
    Hiç vakit kaybetmemiş anlaşılan. Bir şey söyledim. Open Subtitles ــ إسمعي , لقد قلتُ شيئاً ــ أنا أعلم !
    Ya durumumu daha kötü kılan bir şey söylersem? Open Subtitles أعني, ماذا أذا قلتُ شيئاً يزيد من سوء موقفي؟
    Ya durumumu daha kötü kılan bir şey söylersem? Open Subtitles أعني, ماذا أذا قلتُ شيئاً يزيد من سوء موقفي؟
    Sizi gücendirecek bir şey söylersem lütfen gülümseyip uzaklaşın çünkü tüm misafirlerin önünde tokatlanmaktan nefret ederim. Open Subtitles اسمعي، إذا قلتُ شيئاً يهينك. أرجوكي ابتسميوامشيبعيداًفحسب... لإنّني سأكره أن أُصفع أمام جميع ضيوفك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus