"قلت بأنّه" - Traduction Arabe en Turc

    • demiştin
        
    • olduğunu söylemiştin
        
    Birkaç ay önce cebini arayan biri ben açtığımda kapamıştı. Gitar hocamdır demiştin. Open Subtitles حينما سألتك قبل عدة أشهر عن هذا الرقم قلت بأنّه رقم أستاذ الغيتار
    Katip tapusunu tuvalette sattı demiştin imzayı atmadan önce elindeki boku temizledi mi bari? Open Subtitles الشخص الذي قلت بأنّه قام ببيع كلّ مالديه في غرفة الغسيل هل قام بإزالة القذارة من يده قبل توقيعها ؟
    Nasıl yapılacağını bildiğin bir işi. Hatırladığım kadarıyla bu Dünya'da iyi olduğum tek şey demiştin. Open Subtitles شئٌ ما أنت بارعٌ في فعلة ، كما أتذكر لقد قلت بأنّه الشئ الوحيد الذي تجيد فعله
    - Amerikalı demiştin hani? Open Subtitles ظننت أنّك قلت بأنّه أمريكي. إنّه أمريكي.
    Ne dediğini söyleyeyim: İki mil ileride olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنّه كان على بعد إثنان ميلا.
    Bu örnek ne zaman donduruldu demiştin? Open Subtitles متى قلت بأنّه تمّ تجميد هذه العينة؟
    Eğlenceli olacak demiştin bu gerçekten muhteşemdi. Open Subtitles حسنا، قلت بأنّه سيكون مسلّي، لكن ذلك كان حقا شيئا ما!
    Acil bir şey var demiştin. Open Subtitles قلت بأنّه كان طوارئا.
    Kolay iş demiştin.. Open Subtitles قلت بأنّه كان أسهل.
    Komik demiştin. Komik olan ne? Open Subtitles قلت بأنّه كان مضحك.
    Elinde hiç güç yok demiştin. Open Subtitles قلت بأنّه لا يملك سلطة.
    - Üç yatak odası var demiştin. Open Subtitles - قلت بأنّه سيكون هناك ثلاث غرف نوم
    - Hani işe yaramaz demiştin. Open Subtitles - قلت بأنّه لا يعمل.
    İyi olduğunu söylemiştin. Pek de iyi değil gibi. Open Subtitles -أعتقد أنّك قلت بأنّه بارع، إنّه ليس بذلك البارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus