"قلت في نفسي" - Traduction Arabe en Turc

    • diye düşündüm
        
    • Kendime dedim ki
        
    • kendime şöyle dedim
        
    • kendi kendime
        
    Madem tekrar öldürmeye başladın, bari bir işe yarasın diye düşündüm. Open Subtitles قلت في نفسي بما أنّك عدت للقتل فلمَ لا نستغل ذلك؟
    ''Okula gitmek için ne kadar harika bir yol'' diye düşündüm. TED قلت في نفسي, يالها من وسيلة رائعة للوصول الى المدرسة.
    Kendime dedim ki: bu adam ikinizi birden öldürmeden kaç. Open Subtitles قلت في نفسي: انفذي بجلدك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين.
    en Kendime dedim ki Vloawwad Open Subtitles لذلك قلت في نفسي فلأعوض ذلك
    Seni ilk gördüğümde kendime şöyle dedim "bu kadın demirden de güçlü." Open Subtitles حينما رأيتِك أول مرة قلت في نفسي " هذه المرأة أقوى من الحديد"
    Bu nedenle kendi kendime, olanları düşünmek anlamsız dedim. TED لذلك قلت في نفسي أنه لا فائدة من التبليغ عن ما حدث.
    Ben de "neden olmasın?" diye düşündüm. Open Subtitles وأنـا أحب موسيقى الرجـل و قلت في نفسي .. لمـا لا ؟
    "Ya ilişkimiz yürümezse?" diye düşündüm. Open Subtitles و قلت في نفسي "ماذا لو لم تنجح علاقتنا؟"
    "Tüm kimlikler birer yaşanmışlıktır" diye düşündüm ben de. TED قلت في نفسي"كل الهويات هي تجارب"،
    "Sao Paolo'lu çocuk şanssızdı", diye düşündüm. Open Subtitles قلت في نفسي "حظ هذا الشاب الآتي من (ساو باولو) جيّد"0
    "Şimdi ne yapacağım?" diye düşündüm. Open Subtitles قلت في نفسي " مالذي " أفعله الآن ؟
    Kendime dedim ki: Open Subtitles قلت في نفسي:
    Bıçağı gördükten sonra kendi kendime şöyle dedim... Open Subtitles بعدما رأيتها قلت في نفسي
    Neyse, emlakçıya çatal çekiçle yaptıklarını duyunca kendi kendime işte bu tam bize göre dedim. Open Subtitles أيًا يكن بعدما سمعت من المدعى الجنائي الحقيقي عن حادثة الشاكوش قلت في نفسي يبدو أن هذه فتاتنا
    "Komik" dedim kendi kendime. "Kutsal Kabe'de karşı cinsle karışabilirsin, ama Burger King'de değil." TED قلت في نفسي " هذا مضحك " يمكنك ان تؤدي تعاليم الاسلام دون فصل بين الجنسين في الكعبة ولا يمكنك ذلك في برجر كنغ
    kendi kendime, Bulgarlarla olan iş Keelson'ın ekibimizle ilgili ne kadar bilgisi olduğu hakkında bize bir ipucu verir diyordum. Open Subtitles قلت في نفسي فعل صفقة "البلغاريين" ربما تظهر لنا عن مدى اختراق "كيلسن" لفريقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus