"قلت لك من قبل" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha önce de söyledim
        
    • Daha önce de söylediğim
        
    • Daha önce de söylemiştim
        
    • Daha önce söylemiştim
        
    • Sana daha önce söyledim
        
    • Sana daha önce söylediğim
        
    • Sana daha kaç kez söyleyeceğim
        
    Daha önce de söyledim, bu sefer olmaz. Open Subtitles قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية
    Daha önce de söyledim, bana göstereceğin kesin bir şey olmadığı sürece başlamalısın. Open Subtitles قلت لك من قبل, لا أريد المشاركة إلا اذا كان لديك ...وتسترجع حياتك.
    Daha önce de söylediğim gibi sizin kastettiğiniz şekilde değil. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل ليس بالطريقة التي تفكرين بها
    Daha önce de söylediğim gibi, her şeyi farklı görürüz. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل أننا نرى الأشياء بأختلاف
    Daha önce de söylemiştim, çok ayıp! Open Subtitles لقد قلت لك من قبل أن هذا فعل غير مهذب
    Kırmızı gülleri sevmediğimi Daha önce söylemiştim de ondan. Open Subtitles لأنني قلت لك من قبل بأنني لا أحب الورود الحمرا أتتذكر؟
    Sana daha önce söyledim. Open Subtitles .قلت لك من قبل
    Ne dememi bekliyorsun, Andrew? Sana daha önce söylediğim olamaz mı? Open Subtitles ماذا تريدني أن أقول لك آندرو ربما مثل ما قلت لك من قبل
    Sana daha kaç kez söyleyeceğim, bu saçmalıkları okumanı istemiyorum diye! Open Subtitles قلت لك من قبل ! لا أريدك أن تقرأ هذا الهراء
    Rick sana Daha önce de söyledim, biri sana hakaret ederse onu vurursun! Open Subtitles لقد قلت لك من قبل إذا أهانك أحد أضربه
    Daha önce de söyledim, bu işi seviyorum. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل أننى أقدر العمل
    Sana Daha önce de söyledim. Ben kayıtlı bile değilim. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل أنا لست مسجل
    Daha önce de söyledim, yardım edemem. -Neden? Open Subtitles قلت لك من قبل لا استطيع مساعدتكم - لماذا؟
    Daha önce de söyledim, Bay Crowder kasa dairesine girene kadar numarayı vermiyorum. Open Subtitles كما قلت لك من قبل سيد " كراودر " لن تحصل على الرقم حتى تدخل القبو
    Ama size Daha önce de söylediğim gibi önemli olan kim olduğu değil, kim olduğuydu. Open Subtitles لكن كما قلت لك من قبل ليست هويته مهمة، بل مَن هو
    Daha önce de söylediğim gibi, bu firmada Hardman'a oy veren tek kişi ben değilim. Open Subtitles كما قلت لك من قبل لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت
    Daha önce de söylediğim gibi olanlara ben neden olmadım. Open Subtitles كما قلت لك من قبل لم أختر القيام بهذا
    Bak sana Daha önce de söylemiştim Winnie, dışarı çıktığımda bana destek olacaktı. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل "ويني" تخلت عني عندما خرجت
    Daha önce de söylemiştim, baba. Open Subtitles قلت لك من قبل ، أبي
    Daha önce söylemiştim. Hiçbir erkeğe güvenmiyorum. Open Subtitles انا قلت لك من قبل انا لا اثق فى اى رجل
    Sana daha önce söylediğim gibi seni duymam için adını üzgüne çevirmelisin. Open Subtitles كما قلت لك من قبل اذا كنت تريد ان تسمع مني كلمه اسف فغير اسمك إلى " اسف "ِ
    Sana daha kaç kez söyleyeceğim, bu saçmalıkları okumanı istemiyorum diye! Open Subtitles قلت لك من قبل ! لا أريدك أن تقرأ هذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus